========== Часть 1 ==========
Кейтилин Талли хорошо помнила день, когда отец позвал ее к себе в комнату, чтобы сообщить о смерти Брандона. Она встретила эту весть спокойно – даже чересчур спокойно для девушки, чей жених погиб ужасной смертью за несколько дней до свадьбы.
Должно быть, ей следовало упасть в обморок, зарыдать, разодрать на себе одежду и расцарапать лицо, но ничего этого она не сделала – внутри Кейтилин поселилось странное, почти мертвое спокойствие и холод. Когда отец отпустил ее скорбеть по жениху, она ушла в свою небольшую девичью комнату, легла на постель и не вставала с нее до следующего утра. Просто лежала и смотрела на потолок. Ни мыслей, ни чувств.
Ее родные были милосердны к ней – почти десять дней никто не трогал Кет, к ней заходили только служанки – принести еду и прибраться – да сестра Лиза, которая, не зная, что сказать и как утешить старшую, молча сидела рядом, а спустя какое-то время так же молча уходила. Впрочем, вяло думала Кейтилин, у сестры было свое горе – она скучала по Петиру. Петир… Мысль о нем вызвала воспоминания о дне объявления их помолвки и той глупой дуэли – Кейтилин тогда испугалась, что Брандон может убить ее друга детства и остановила их криком и мольбой. «Он всего лишь мальчик» - так она сказала Брандону Старку, пока Петир Бейлиш лежал на земле, харкая кровью. Когда она оглянулась на него, то по его взгляду поняла, что юноша никогда не простит ей этих слов. Больше они не виделись.
Тогда-то в ее окаменевшее сердце пришла боль, а вместе с ней – слезы. Вот только она не могла уже плакать вволю – время, отведенное на уединение и скорбь, подошло к концу. Замок и отец не могли больше обходиться без нее, а на Лизу надежды не было. Так что Кет сдерживалась от самого утра до той минуты, когда, закончив ужин, и раздав указания стюарду и слугам на завтра, она могла уединиться в своей комнате, и тогда рыдания выходили из нее толчками, а спазм в груди ненадолго ослабевал. Но самым тяжким было даже не горе как таковое, а то, что Кейтилин даже не знала, кого именно она оплакивает: Брандона ли Старка, своего нареченного, себя саму, ставшую вдовой до того, как выйти замуж, или ту женщину, которая так и не появилась на свет – леди Кейтилин Старк, блестящую хозяйку Винтерфелла, мать наследников одного из великих домов Вестероса?
Любила ли она Брандона? Этот вопрос девица Талли задавала себе сотни раз, но ответа от своего сердца так и не получила. Ей было всего двенадцать лет, когда их обручили, и шестнадцать, когда она впервые увидела его, и конечно же, Брандон очаровал ее и вскружил ей голову, как и любой другой женщине, на которую хоть раз упал взгляд его ярких серо-голубых глаз. Молодой наследник Винтерфелла был великолепен во всем, что делал – видели ли его верхом на лошади, с мечом на учебном дворе, в доспехах на турнире или с кубком вина за пиршественным столом – он с одинаковым талантом и увлечением охотился, дрался, танцевал или пил. Помолвка с ним, хоть и омраченная дуэлью, так вскружила Кет голову, что она и не задумывалась о любви – они оба были молоды, красивы, в будущем он должен был стать лордом самого обширного в Семи королевствах края – разве не радостно будет исполнять свой долг рядом с таким мужчиной? После долгих дней, проведенных в размышлениях, Кет знала точно, что она была увлечена Брандоном и даже, пожалуй, влюблена в него, но вот сумела бы она полюбить его по-настоящему уже после свадьбы? Привязалась ли бы к нему? Стала ли бы нуждаться в нем, скучать по нему, находить радость в его обществе за пределами того, что от нее требовал долг жены, хозяйки и матери? Этого она не знала.
Так или иначе, ничего этого теперь не случится. Бран Старк мертв – задушен Безумным королем, который заставил его смотреть, как его отец, лорд Рикард, горит заживо в зеленых всполохах дикого огня. Эйерис Таргариен не позволил забрать их останки, так что даже похорон не было, и на поминальной молитве в замковой септе не было праха, чтобы взглянуть на него своими глазами и проститься.
В последующие месяцы до Кет доходили отдельные слухи о том, что происходит за стенами замка – о восстании, поднятом Робертом Баратеоном, женихом похищенной Лианны Старк, о том, что могущественный лорд Долины поддержал своего воспитанника и что его самый близкий друг Эддард Старк, ставший вместо отца и брата лордом Севера и Винтерфелла, с большими опасностями добрался до дома и также собирает войска. Зима продолжалась, но после Нового года постепенно стало теплеть, и вот, наконец, в Риверран прилетел белый ворон из Цитадели, означавший смену времен года – весна началась. Кейтилин сначала сменила глубокий траур на средний, а со дня наречения снова начала носить легкие и светлые девичьи наряды, - но теперь они казались ей странно чужими, словно принадлежали какой-то другой девушке.
Скорбь отступила, сначала перейдя в тихую печаль, а затем и вовсе покинула ее сердце. Постепенно Кет начала снова задумываться о замужестве. Отец пока не заводил разговоров о новом обручении, и старшая дочь не особенно об этом тревожилась – но нет-нет, да закрадывалась в голову мысль – что теперь? Кто станет мужем несостоявшейся леди Старк? Не слишком ли медлит отец? Может быть, он присматривается к подходящим молодым лордам, а может быть, не торопится выдавать ее замуж во время войны, опасаясь, что жених недолго проживет после свадьбы, а то и вовсе не успеет стать мужем? Так или иначе, ей ведь уже семнадцать лет – более чем подходящий для брака возраст. Но еще год или два, самое большее – три, и ее начнут считать перестарком. Не то чтобы Кейтилин жаждала выйти замуж, как младшая сестренка Лиза – но и оставаться старой девой, вечной управительницей в отцовском доме, ей не хотелось.
Когда война охватила уже многие земли Вестероса, в Риверран прибыл лорд Аррен. Кет увидела его за ужином – седовласый учтивый мужчина, еще не старик, но все равно старше отца. Он говорил спокойно и тихо, но от него исходило ощущение власти – да, такому человеку под силу свергать королей и менять ход истории. На следующий день он уединился с хозяином, и оба просидели, запершись, много часов, о чем-то беседуя. На пиру в честь почетного гостя Кет по лицу догадалась, что ее отец чрезвычайно доволен приездом могущественного соседа.
Назавтра ее позвали к отцу. Лорд Хостер был в своей комнате – с треугольным балконом, выходящим на Трезубец.
- Садись, Кет.
Она послушно села на скамью у стены. Отец сел рядом.
- У меня для тебя хорошие новости, дочь моя. Я собираюсь выдать тебя замуж.
Кейтилин посмотрела на отца вопросительно, но ничего не сказала – сердце подсказывало, что он хочет полностью насладиться своим триумфом.
- Лорд Аррен приезжал не просто так. Война разгорается, и Роберту Баратеону нужны мечи дома Талли.
Неужели кто-то из них – братьев Баратеонов – подумала Кет.
- Ты станешь женой Эддарда Старка.
Лорд Хостер широко улыбался, но на нее будто вылили ушат ледяной воды. Что за насмешка богов – стать женой младшего брата вместо старшего, как раз тогда, когда Кет и думать забыла о своей несостоявшейся свадьбе со Старком. На какие-то минуты она почувствовала себя вещью – необходимой вещью, залогом победы, которую удачно удалось продать одному мужчине вместо другого.
Но затем огненными буквами перед ней всплыли слова семейного девиза: «Семья, честь, долг». Ее долг – выйти замуж за того, кого выбрал отец, и не посрамить свою семью. Это она и сделает.