Выбрать главу

One night a weary military officer from Kunming stumbled into the inn. The enchantress cooked him a delicious meal and poured out for him many a bowl of strong clear zhi. Flushed with wine, the man talked, and continued talking far into the night. He was retiring from his business, he said, and he had money; as a matter of fact, big money in his saddlebags. On the morrow he would continue the journey to his village, which he had not seen for many years, and where he would settle down, buy land and build a nice big house -perhaps as big as Madame's; yes, and perhaps marry. The lady was very interested. It was late and there were no other guests. He drank more and more. He became amorous and she suggested a supper before retiring. She went into the kitchen and returned with a large bowl of delicious stewed pork, heavily seasoned with chillies, warm baba and appetizing titbits. After the meal she escorted him to his room. Late next morning she appeared very agitated. She explained to neighbours that one of her guests was still in the room and, in spite of her repeated calls for breakfast, there was no answer. They entered the room. The man was dead. There was an investigation, but nothing came out of it. Who cares much about a lonely stranger dying on the way, perhaps of a heart disease?

As no Nakhi would take the house, my arrival was God-sent. My cook implored me not to take it, saying we should all be dead in a year's time. I only laughed and went to see the lady in her famous noodle-shop. She was presiding over a stove with two enormous cast-iron Chinese boilers out of which she ladled greyish noodles into bowls for the customers sitting inside the shop. She was middle-aged and her face was of an unhealthy greenish-grey colour. Her dress was filthy and the shop itself fully matched her sloppiness. But her eyes were remarkable — bold, roguish and full of cunning. Although willing to get rid of the house almost at any cost, her inborn greed overcame her. She named an exorbitant rental and for one year only. Next year it would be double, and so on; certain rooms were to be reserved for her use; the old couple had to stay; the house could be used for her receptions on certain festive and ceremonial occasions and any additions I might make would become her property at the expiration of the lease. I launched my counter-attack. I said I was a high government official and that, if I wanted to, I could apply for a requisition order; then she would get nothing. Besides, I continued, the house was haunted and, therefore, useless to anyone else. But I did not mind staying there because I was a Taoist initiate, had much experience in dealing with the spirits, and, through a series of seances, could rid the house of its ghosts and evil influences. However, it would be a slow business, and I intended to stay a long time. I was surprised to see how quickly she climbed down. She was beaming. She told me that the idea of cleansing the house of ghosts and influences through my intervention was the best news she had heard for years. She herself proposed a very low rental, only forty dollars a year, much less than I had expected, and a contract for six years, renewable for another like period. On my part I agreed to the old couple's staying and to her use of the house for ceremonial occasions. Thus the deal was concluded and celebrated with a long drink of zhi on both sides.

I had the house cleaned, scrubbed and washed. The central room, where the unfortunates had expired, I made my general office. I partitioned the upper storey, facing the street, and made it my bedroom and my private office. The upper storey in the adjoining wing was made a guest-room.

A short climb along the stone-paved road led to the red temple on the top of the hill and to a wonderful view of the town and plains. Likiang lay snuggling between this hill and the foothills of the northern range opposite. It continued around the hill, spreading into the eastern valley and the main plain which sloped gently southwards. It was a sea of slate-grey roofs, with glimpses of orange, white and red walls of houses and official buildings. The square market-place below was packed with people and a babel of voices could be heard clearly. Trees and gardens were visible among the roofs and here and there a stream glistened in the sun.

The name Likiang means in Chinese the Beautiful River. This refers to the great River of the Golden Sand, more popularly known as the Yangtze, which flows to the west and east of the town and forms the vast loop in which Likiang is situated. The river is only twenty-five miles from the city in either direction, but it takes days to reach the apex of the loop in the north. The Nakhi call the town Ggubby. The epithet Beautiful River was more than deserved by both the river and town. Unlike most Chinese cities, Likiang had no wall. It was a large place as towns go in the sparsely populated Yunnan province. There has never been any census, but I reckoned that some 50,000 people lived in the town area. It was really a federation of closely knit villages and each street was called by the name of the village; for example, Main Street was Wobo village and the road on which I lived was Wuto village. The officious Chinese affixed to some streets such appellations as Chung Shan (Sun Yat Sen) Road and Chung Cheng (Chiang Kai Shek) Road, but no one paid attention to such innovations. Every town in China had streets with such names now probably changed into Mao Tse Tung and Stalin Streets.

Likiang was the seat of the Northwest Pacification Commissioner and the Magistrate, and enjoyed, therefore, a considerable standing in the Chinese officialdom. There was an efficient Police force, but policemen were seldom visible in the streets. If there was a brawl, it could always be settled by the intervention of the interested bystanders or neighbours. If it was a case of theft from a shop or house, it could always be reported direct to the police station at one's convenience. If it was a pilferage from a food or sweetmeat stall, the culprit could always be chastised by the injured party, usually a woman, with a screaming barrage of most obscene words. Likiang was not civilized enough to have professional pickpockets or bank-robbers. Thousands of dollars in bank-notes or hundreds in silver were casually piled into open baskets by traders at one end of the town, the basket was hoisted on to the backs of women, slowly paraded through Main Street and the market and safely delivered at the other end of the town. Naturally everyone looked enviously and admiringly at the progress of this untold wealth within arm's reach, but that was all. Only when a wife was stabbed by her husband, or vice versa, did the police run to the scene of the crime.

The descent from our hill down to the market below was gradual, along a cobbled street with a stone-flagged path in the centre. The street was lined by dilapidated shops in which beautiful brass padlocks, in native style, were made; or those of Tibetan boot-makers, and the sellers of food. The mean exteriors concealed handsome, carved living-quarters behind.

Further down, the road descended in steep curves, which I used to tell my friends was the 'danger point' on my walk to or from town. Here, on the steps of their houses, sat sturdy Nakhi matrons spinning wool, knitting, selling fruit or just gossiping. I have always addressed the ladies, of whatever race they might be, as Madame. It has always worked in China and, I thought, why should not I continue the practice in Likiang? A few days after we had settled in our new house and my walks to town became a daily occurrence, some of these women began greeting me every time I passed with 'Zegkv bleu?(Where are you going?)' I always smiled in return and said, 'Madame.' A few days later I addressed one of these women again as Madame. She rose and advanced towards me threateningly.