Выбрать главу

By evening, the whole city looked like a volcano. Stalin’s organs were howling without stopping, loosing a storm of random fire. Our shattered nerves no longer reacted. Everything was at once hazy and luminous. By now there were seven or eight of us fastening belts and boards onto the three tires which would probably never float; seven or eight who would probably be killing each other within minutes, for it was clear that the raft would never hold all of us.

It was ready. Schlesser and Pferham pushed it toward the water. We followed, like wolves afraid of missing part of the feast.

“Wait a minute, I’ll give it a try,” said Pferham.

We all took a step forward. Pferham looked at us. He knew that if he went too far we would kill him. Our silhouettes wavered against the lights which were consuming Memel, and our eyes followed the movement of the raft as it pitched, half-submerged on the dark water which melted into the night and fog.

As Pferham tried to maintain a balance which every physical law made impossible, he must have prayed to the sadistic God who watched him sink. He didn’t jump until the water had risen over his belt, as our safety foundered before our eyes.

The night passed slowly, lit by the huge fires. The beach, from which we stared with enormous eyes, shifted from pink to orange. A very young boy from one of the Volkssturm groups had succumbed to despair. His body remained wedged upright in the midst of our group, most of whom didn’t even notice that he had died. Another suddenly stood up and walked off, as if hypnotized by the flames in the south. moving toward Memel in a state which was certainly not conscious. We watched him disappear into the brilliant, unreal half darkness.

The Russians could have taken us by surprise now, without any attempt on our part to intercept them. The horrified faces of the last soldiers in the armies of the East were fixed with fascination on the apocalypse of Memel. At daybreak, the fire over the ruins of the town had turned pale yellow, almost white. We were given no orders or coordinates, and remained where we were, motionless and almost senseless, lost in the hideous solitude.

Toward the middle of the day, Wollers, our leader, said that he was leaving for Memel. He didn’t order us to follow him, but we did. Halfway there, we collapsed on the road. Our strength was gone, and the half mile we had been able to stumble was all we could manage.

Somewhere, a short distance to the east, they were still fighting.

How was it possible that any of our men still survived? A heavy black cloud with a red base lay motionless across the whole horizon, and to the south, at the docks, there were other fires. Could anyone still be alive in that place? We lay where we were, prostrate and silent, with our eyes fixed on the enormity of the catastrophe. Hours passed. Our lives were running out, and our eyes had a strange fixity. No one thought of opening the few cans we had left. We knew that any food would taste too bitter, with the taste of Memel.

Once again, darkness covered us, and our motionless group melted into the fog which lay like a winding sheet over Memel, and stagnated on the sea.

Another group of bent men walked slowly by some ten yards from us. They seemed somehow unreal. Were they German survivors still wandering through this little piece of the void which fate still allowed us? Were they Russians? Or were they, perhaps, a dream?

I don’t know how long we stayed there. Perhaps for another day and night; no one can be exact about a nightmare. Also, it is a question of no great importance. Some things — like Memel — cannot be measured by any ordinary scale. I still need corroboration to believe that Memel really happened and is not the fantasy of a spell of madness. Describing it as I have done still makes me tremble with horror and suffer again, for even the memory is painful. The tomb of Memel, where no one has ever gone to meditate, will receive my recollections as a humble and discreet a offering.

I make no appeals to humanity, and cry for no vengeance. Except for these lines I remain silent, because I have lost my power of discretion. I have also learned, in my solitude, that there is no power more unalterable than the power of forgiveness.

At some point, we became aware of sounds from the sea. Every sound from the sea could still mean life. We stood up and listened: the noise, which was scarcely audible, was muffled and heavy, like an idling engine. And then there was the sound of voices — at first, blurred and incomprehensible. We walked out into the water, scarcely aware of its touch. Through two bursts of thunder, we caught some words.

“Hier Windau! Hier Windau!”

They were asking about Windau, a city farther to the north. A boat with all its lights out was lost in the fog. The voice kept on calling. It was probably coming through a megaphone. We trembled, and shouted as loud as we could, with what was left of our strength: “Windau!”

We had all run into the water, like madmen. The first shock revived us for a moment. We went on shouting, as the water reached our chests. Some men stumbled and fell, and then staggered to their feet again, still shouting. Soon the water was up to our chins. We thought we would pull off our clothes and swim. Then the vague outline of the boat emerged from the fog, and we shouted again. The boat scraped against the sand and stopped.

Half drowned, we went out to meet our salvation. Swimming, floating, sinking, and surfacing again, we reached the sides of the boat. We could just make out the men leaning over the side — sailors, who were throwing us lines and nets. They were asking us questions, but no one answered. We were all hanging on to anything that was thrown out to us, gasping and imploring. I thrust my fingers into a hole whose edge was encrusted with rivets. My fingers, half dead with cold, gripped like claws. Everyone was shoving and pushing for a rope or net.

The icy cold of the water began to break my will. Stiff with suffering, I kept my hold and fought against losing consciousness. An empty cigarette package floated from my pocket and lay on the water some inches from me. I stared at it to fix my wandering attention, and as I stared, my vision grew hazy.

Everything had become painless, and I scarcely felt the arms which were pulling me on board. They put me down on the deck, beside my exhausted companions. We were nothing but a shapeless, soaking mass, like a huge mound of wet sacking. Through my semi-consciousness, I realized they were passing around cups of boiling hot tea, which I swallowed down to the peril of my inner organs. My motionless gaze remained fixed on the flaming Prussian coast.

I no longer have any clear memory of what happened next. I don’t really understand why we didn’t die of exposure on the deck. Perhaps the sailors rubbed us to keep us warm…. I can only remember one thing clearly: the roar of the war coming from the land dominated all the sounds of the boat and of the sea.

Later, the boat arrived at Pillau, where we got off. On trembling legs, surrounded by a flood of refugees, we reached a first-aid station, where our physical condition was checked. A multitude of wounded men were sitting or lying all around us in huge open sheds. The little port seemed filled with a sense of feverish agitation and urgency. If the war had not yet arrived, it was nonetheless very close. We sensed its imminence, and could hear its thunder to the northeast.

18. CALVARY

Pillau — Kahlberg — Danzig — Gotenhafen — Our Last Battle

We stayed at Pillau for about three weeks. We had been declared unfit for service at the front, as we were all more or less wounded, and otherwise in a state which deserved treatment in a sanitarium.