Выбрать главу

The assembly whistle rang in my ears very early the next morning. I opened my eyes. The truck cab had made an excellent bed, more or less the right size, and I felt at last as though I’d had some sleep. But exhaustion had stiffened my muscles, and despite my sleep, I had a terrible time pulling myself onto my feet. Lining up outside, I saw the same exhausted, disheveled look on almost every face.

Even Laus wasn’t feeling particularly energetic: he had slept with his equipment like all the rest of us. He told us that we were going to leave this area for a point farther west. As a preliminary, we should stand by to help the engineers load up, or destroy what we weren’t taking with us. We filed past a big kettle from which we were served a hot liquid that made no pretense to being coffee, and went to join the engineers.

We were sent out with donkeys, under orders to range widely, picking up all the ammunition we could find, so that it wouldn’t fall into the hands of the enemy. The departure seemed to be general. Long lines of infantry caked with filth were marching away from this sea of mud, to the west. At first we thought we were being replaced, but this proved to be untrue. The entire Wehrmacht along the western bank of the Don had been ordered to withdraw. We couldn’t grasp the logic of following a heroic three-day resistance with retreat.

Most of us were unaware that the Eastern Front had entirely changed since January. After the fall of Stalingrad, a strong Soviet push had reached the outskirts of Kharkov, re-crossed the Donetz, and moved on to Rostov, almost cutting the German retreat from the Caucasus. Troops there had been forced to return to the Crimea by way of the Sea of Azov, with heavy losses. Our periodical Ost Front and Panzer Wolfram reported that there had been heavy fighting at Kharkov, Kuban, and even Anapa.

We never heard a frank admission of retreat, and as most soldiers had never studied Russian geography we had very little idea of what was happening. Nevertheless, a glance at any map was enough to inform us that the west bank of the Don was the easternmost German line in Russian territory. Luckily for us, the High Command ordered our retreat before an encirclement from the north and south could cut us off from our bases at Belgorod and Kharkov. The Don was no longer one of our defenses; it had been crossed both in the north and in the south. The thought that we might have been trapped, like the defenders of Stalingrad, still makes my blood run cold.

For two days, the landser[8] had been pulling out — either on foot or loaded in trucks. Soon only a small section of the Panzergruppe was left at the nearly empty camp. The passage of vehicles and men had turned the Luftwaffe field into an extraordinary quagmire: thousands of trucks, tanks, tractors, and men rolled and tramped for two days and two nights through terrain running with streams of mud.

We were in the middle of this syrup, trying to reorganize the materiel we had to abandon. The engineers were working with us, preparing to dynamite the ammunition we had heaped against the huts, over the carcasses of eight dismantled trucks. Toward noon, we organized a fireworks display which any municipality might have envied. Carts, sleighs, and buildings were all dynamited and burned. Two heavy howitzers which the tractors hadn’t been able to pull from the mire were loaded with shells of any caliber. Then we poured any explosive that came to hand into their tubes, and shut the breech as best we could. The howitzers were split in two by the explosions, scattering showers of lethal shrapnel. We felt exhilarated, filled with the spirit of destructive delight. In the evening, the spandaus stopped a few Soviet patrols, who had undoubtedly come to see what was happening. During our last hour, we were under light artillery fire, which caused us a certain emotion. Then we left.

After the period of light artillery fire, the troops covering the Panzergruppe signaled several enemy penetrations into our former positions. A hasty departure order was given. We were no longer organized to hold off the Russians for any length of time. I was carrying my belongings, looking for a vehicle, when our feld assigned me to a truck we had captured from the enemy which was now carrying our wounded.

“Step on the gas!” he shouted. “We’re getting out!”

Every soldier in the Wehrmacht was supposed to know how to drive. I had been given some idea of how to handle military vehicles during my training in Poland, but on machines of a very different kind. However, as one never discussed orders, I jumped into the driver’s seat of the Tatra. In front of me, the dashboard presented an array of dials whose needles uniformly pointed down, a few buttons, and a series of words in indecipherable characters. The engineers had just attached the heavy truck to the back of a Mark 4. We would be leaving instantly; it was essential that I get the wretched machine to start. I considered climbing out and confessing my incapacity, but repressed the idea on reflection that they might assign me to something more difficult, or even leave me behind, to get out on my own feet as best I could.

If I couldn’t move, I would be captured by the Bolsheviks — a thought which terrified me. I pawed frantically at the dashboard, and was blessed by a miracle. My desperate eye fell on Ernst, who was clearly looking for a lift. I felt saved.

“Ernst!” I shouted. “Over here! I’ve got room!” My friend joyfully jumped aboard.

“I was ready to hang on to the back of a tank,” he said. “Thanks for the seat.”

“Ernst,” I asked in a voice of supplication. “Do you know how these damned things work?”

“You’re a fine fellow, sitting here when you don’t know the first thing about it!”

I had no time to explain. The powerful engine of the tank to which we were attached was already roaring. Hurriedly, we pulled at the controls. From the turret, one of the tank men signaled to me to put the truck in gear at the same time as the tank, to reduce the jolt for the wounded. Neubach pulled a lever under the dashboard, and we felt a responding throb from under the hood. I pressed down hard on the accelerator, and the engine made a series of loud bangs.

“Gently,” the feld shouted at me. I smiled, nodded, and let up on the pedal. The chain stretched taut, and we increased our speed. How fast were we going? I had no idea. I knew with certainty only that we were not in reverse. The heavy truck took off with a brusque jolt, producing a chorus of groans and curses behind me.

Later on, in France, a pretentious bastard undertook to instruct me on a wretched Renault 4 CV, with all the airs of a commander of an ocean liner. I had to sit through a course of ludicrous demonstrations to receive a scrap of pink paper declaring me competent to drive an automobile. I didn’t waste any time explaining that I had driven through Russia on a track which was more like a river than a road, fastened to a huge tank whose jolts were a constant threat to the front of my machine, which I felt certain would be wrenched off.

He would never have believed me. By that time I belonged to the Victorious Allies, who were all heroes, like every French soldier I met after the war. Only victors have stories to tell. We, the vanquished, were all cowards and weaklings by then, whose memories, fears, and enthusiasms should not be remembered.

The first night of retreat was complicated by a fine rain, which required of Ernst and me the agility and balance of acrobats simply to keep our Tatra in the wake of the Mark-4. Without the tank, we would never have been able to escape from that swamp. The driver stepped on the accelerator in fits of irritation, dragging the Tatra, which threatened to disintegrate. The tank treads churned the ground into a heavy syrup, which the rain thinned into soup. The windshield became completely caked with mud, and Ernst waded through the liquid ground to scrape it away with his hands.

вернуться

8

Infantry.