Рассказчик умолк. Я заметил, что у него дрожат руки.
— А Мун? — спросил я.
— Получил иудины деньги и уехал в Бразилию. Перед отъездом, на площади, он видел, как пьяные солдаты расстреливают манекен.
Я напрасно ждал продолжения истории. Наконец спросил, что же дальше.
Тогда у него вырвался стон, тогда он робким и мягким жестом указал на свой бледный кривой рубец.
— Вы мне не верите? — бормотал он, — Или не видите у меня на лице эту печать моего бесчестья? Я намеренно запутывал свой рассказ, чтобы вы дослушали его до конца. Я предал человека, спасшего мне жизнь, я — Винсент Мун. А теперь презирайте меня.
Примечания
1
Пропащее дело (франц)
(обратно)
2
Чёрные и коричневые (англ.); здесь: части английской армии, формиировавшиеся из жителей колоний Великобритании.
(обратно)