Выбрать главу

Заслуживает отдельного анализа и понятие «генеральных» ордонансов, которые по королевскому плану надлежало включать в собрание. Прежде всего, следует сказать, что используемые в издании наименования указов («ордонанс», «открытое письмо» и т. д.) даны самими издателями. Таким образом, они, как и обозначенное в заглавии краткое «содержание» указа, представляют собой интерпретацию самих издателей, а их принадлежность к чиновной и юридической среде сообщает этим характеристикам дополнительную ценность. Но предлагаемая издателями квалификация указов не была чистым произволом, а опиралась на выработанную типологию законодательных актов.

При всей разнице подходов исследователей к квалификации королевских законодательных актов, можно выделить типы актов по форме (подпись и печать), по содержанию и по формуляру. По форме они делятся на письма (lettres), статуты (statut) и приказы (ordinatio). Письма подразделяются на открытые письма, закрытые письма и решения Королевского совета. Самой распространенной формой являются открытые письма — принятые в Совете, подписанные королем, скрепленные печатью Канцелярии. Кстати, печати могут свидетельствовать о разнице в характере указов: самые важные открытые письма скреплены печатью из зеленого воска на шелковых синих и зеленых шнурках, менее важные указы — печатью из желтого воска на двойной пергаменной полоске; частные указы — печатью из желтого воска на одинарной пергаменной полоске[67]. По содержанию указы делятся на ордонансы, эдикты и декларации: ордонансы касаются общих вопросов или обращены к широкой сфере общественной жизни, эдикты — те же открытые письма, но обращенные к отдельной социальной группе, к профессии, провинции или городу; а декларации — это интерпретация или некоторые изменения прежних указов[68].

Наконец, еще одним критерием квалификации королевских актов служит их формуляр. С этой точки зрения, ордонансом может считаться открытое письмо (указ), которое начинается с широкого обращения: «Всем, кто данное письмо увидит» (A tous ceux qui ces présentes lettres verrons) или «Доводим до сведения всех, ныне и в будущем» (Savoir faisons à tous présent et à venir), — используемого и в частноправовых актах (аноблированиях, регистрации завещаний и т. д.). Не менее важно, чтобы в тексте указа использовался глагол «устанавливаем» (ordonnons). Самым распространенным типом формуляра являются собственно приказы (mandements), содержащие прямое распоряжение короля, обращенное к группе лиц (например, чиновникам определенного ведомства) или к одному конкретному лицу: «Моим любимым и верным советникам, держащим наш Парламент в Париже» или «Прево Парижа или его лейтенанту»[69]. В издании «Ордонансов» датировка дается по оригиналу, т. е. по старому стилю, однако я датирую их по новому стилю.

вернуться

67

Tessier G. Diplomatique royale française. P., 1962. P. 236–237, 259–260.

вернуться

68

Об этих типах указов см. подробнее: Richet D. La France moderne. P. 30; Rigaudière A. Legislation royale et construction de l'Etat dans la France du XIIIe siècle // Renaissance du pouvoir legislative et genèse de l'État. P. 225–226.

вернуться

69

Анализ формуляров, на основании которых квалифицировались указы, см.: Stein H. Inventaire analytique des ordonnances enregistrées du Parlement de Paris jusqu'à la mort de Louis XI. P., 1908. P. XI.