Выбрать главу

Эту схему можно описать простыми и исторически нейтральными терминами — «управляющие и управляемые», но при всей их смысловой адекватности, они не содержат в себе ни конкретно-исторической специфики, ни исторической перспективы. Однако именно эта перспектива, а именно складывание централизованного государства со своими прерогативами, институтами и аппаратом власти, задает избранной теме научную глубину. В такой перспективе Средневековье становится посредником, звеном в цепи между Античностью и Новым временем в плане форм властвования[228].

Для отправления расширяющихся функций верховной светской власти — судебных и административных, налоговых и военных — необходимы были компетентные люди, облеченные полномочиями. Эти делегированные им властные полномочия обозначались разными терминами, не отличавшимися еще четкостью. Наиболее используемым в законодательных актах и политических произведениях в исследуемую эпоху был термин office, который я перевожу нейтральным и одновременно наиболее адекватным словом «служба», поскольку оно подразумевает и литургическую службу, и «службу монарха», и конкретные функции его уполномоченных[229]. Самой авторитетной трактовкой этого термина стало позднейшее определение, данное в XVI в. (ок. 1600 г.) Ш. Луазо, однако за ним стоит долгая эволюция института службы.

В раннее Средневековье служба доверенных лиц властителя обозначалась термином servitium, тесно увязанным с рабством. Лишь при Каролингах у этого слова появляется более почетный смысл благодаря коннотациям со службой вассала сеньору и воинской службой свободных людей[230]. В XII в., прежде всего в трудах людей церкви, возникает слово officium, означавшее любую службу, функцию или долг, будь то у священника, рыцаря и даже хирурга, что добавило ему «респектабельности»[231]. В силу своего универсального характера слово office избирается в Канцелярии для обозначения функций, делегированных королем, будь то управление финансами или правосудием, и с начала XIV в. прочно утверждается в «бюрократическом» словаре и в формуляре королевских актов[232]. К этому времени происходит и еще одна трансформация в статусе службы: на место инфеодации office (превращения ее во фьеф) при Филиппе II Августе для бальи и сенешалей вводится держание должности в обмен на денежное вознаграждение. Наконец, изначально единая масса «королевских служб», в согласии с эволюцией понятия «государство», делится на его частные (личные) службы и на публичные, которые осуществляются от его имени, на основе делегированных полномочий и в интересах «общего блага» королевства.

Суть произошедших изменений выразилась в чеканной формулировке Ш. Луазо «служба — это ординарное достоинство с общественными функциями»[233]. «Ординарное» означало «штатное», т. е. постоянную должность, существующую отдельно от служителя и наделенную определенными функциями, которые ее держатель должен уметь исполнять. С этой точки зрения, слово «служба» может быть переведено на русский язык и как «должность». Фиксация штатной численности должностей и закрепление за ними определенных публичных функций приводит к оформлению ведомств в корпорации, именуемые в исследуемую эпоху словом «тело» (corps). Должность в эту эпоху именовалась «службой» вне зависимости от формы ее держания и оплаты — «хранение» (garde) с фиксированным жалованьем или «откуп» (ferme).

вернуться

228

Разделяя подходы авторов исследовательского проекта «État moderne», Н.А. Хачатурян определяет предмет их исследования как «государство, явившееся промежуточным этапом в движении от раннесредневековых патримониальных монархий и монархий с королем-сюзереном во главе, чья власть зиждилась по преимуществу на личных связях, — к государствам Нового времени». См.: Хачатурян Н.А. Суверенитет, закон и «вся община»… С. 6.

вернуться

229

Обо всех этих смыслах, заключенных в слове «служба» см.: Office // Vocabulaire historique du Moyen Âge Sous la dir. De Fr.-O. Touati. R. 1995. P. 159; Officium // Du Cange C. Glossarium ad scriptores mediae et infimae latinitatis. R. 1845. T. IV. P. 703–704.

вернуться

230

См.: об этом: Contamine Ph. Le Moyen Âge occidentale a-t-il connu des «serviteurs de l'État»? Les serviteurs de l'État au Moven Age: XXIXe Congrès de la SHMES (Pau, mai 1998). P. 1999. P. 12.

вернуться

231

Слово officium этимологически восходит к глаголу officere (сочетание ob и facere), означавшему любое действие. См.: Quilliet В. Op. cit. T. I. Р. 167.

вернуться

232

См.: подробнее: Guillot О., Rigaudière Л., Sassier Y. Pouvoir et institutions… T. 2. P. 272–273: Richet D. La France moderne. P. 82.

вернуться

233

«Office est Dignité ordinaire avec fonction publique» (Loyseau Ch. Cinq livres du droit des Offices. P. 7). Этому определению предшествует скрупулезный анализ автором истоков и различных смыслов этого слова в античной и средневековой традиции.