— Точно?
— Абсолютно.
Иранка снова подозвала официанта и стала диктовать заказ. Дойдя до напитков, она заколебалась и обратилась к Томашу.
— Что вы предпочитаете?
— То же, что и вы. Здесь можно пить спиртное?
— В Египте? Разумеется можно. Вы разве не знали?
— Знал, конечно. Но я имел в виду именно это священное место в сердце исламского Каира, у стен самой почитаемой мечети. Неужели здесь разрешено употребление алкоголя?
— Без проблем.
— Прекрасно. И что тут предлагают?
Ариана переадресовала вопрос официанту и перевела его ответ.
— Есть пиво и египетское вино.
— Египетское вино? Провалиться мне на месте, я и не знал, что здесь производят вино. Надо попробовать.
Записав заказ, официант удалился.
Тишину разрезал пронзительный голос. С вершины минарета муэдзин провозгласил адхан, призывая верных к намазу. И над городом, словно эхом, прокатилось многократно повторенное распевное «Аллаху акбар»[4]. Ариана наблюдала в окно, как к мечети устремились со всех сторон потоки людей.
— Пойдете? — спросил ее Томаш.
— Нет, сейчас нет.
Португалец ловко нанизал на зубочистку кусочек овоща из плошки с острыми солениями, поставленной официантом на стол как комплимент от шеф-повара.
— Надеюсь, от этого мне не поплохеет, — произнес он, разглядывая с недоверием свою «добычу».
— Как вы сказали?
— Позавчера, когда только приехал в Каир, я поел в ресторане гостиницы и сразу отравился.
— Ах да, с вашими слабыми европейскими желудками это довольно часто случается. Надо быть внимательным.
— Это как, быть внимательным?
— Стараться не есть салаты, например, а также фрукты без кожуры. — И кивнув подбородком на соленый овощ, насаженный Томашем на зубочистку, Ариана успокоила его: — Это не повредит, можете есть вволю. Но воду пейте только минеральную, из бутылочек. И не ходите в дешевые забегаловки, где по столам таракану бегают. Там можно не просто отравиться, но подцепить что-нибудь посерьезнее.
— Да, но расстройство желудка я получил, поев в гостиничном ресторане. Что вы на это скажете?
— Такое вообще случается, это уж как повезет.
С огромным подносом, уставленным колоритными блюдами, у столика появился официант. Расставив яства перед гостями, он сказал, что сейчас принесет напитки, и исчез. Томаш, потирая подбородок, принялся рассматривать кулинарные изыски.
— И что это такое? — Он указал на глубокую тарелку с кушаньем, в котором преобладали красный и желтый цвета.
— Это — «кушари», типично египетская еда. В состав входят макароны, рис, чечевица. Все это заправляется соусом из помидоров и посыпается сверху жареным луком. Специи добавляют по вкусу.
— А все остальное?
Ариана по очереди рассказала о других стоявших перед ними блюдах.
— Эти пирожки называются «таамийя». Их готовят… — иранка запнулась, вспоминая нужное слово, — из бобов. А это вот, — она взяла хлебную лепешку, — «балади». Очень вкусно, если на него намазать хуммус, бабагануш или фуул.
— А теперь переведите.
— Хуммус — это паста из… турецкого гороха. Фуул — пюре из бобов с пряными травами и оливковым маслом. А бабагануш — масса из мелко нарезанных баклажанов и тахини. Попробуйте, это вкусно.
Томаш последовал ее совету и, смакуя, сделал рукой одобрительный жест.
— Я же говорила!
Появился официант с напитками. Перед Арианой он поставил бокал холодного каркаде, а бокал Томаша наполнил из бутылки темно-красным нектаром. Отпив глоток египетского вина, португалец довольно кивнул.
— Забавно, — проронил он, когда официант их оставил. — Я уже столько знаю о вас, а вы обо мне ничего. Только как меня зовут.
Брови у Арианы поднялись, и лицо ее приняло лукавое выражение.
— Вы заблуждаетесь. Я уже навела кое-какие справки.
— Вот как? Не может быть.
— Хотите, чтобы я доказала? Пожалуйста. Я знаю, во-первых, что вы португалец. Во-вторых, что вы — один из ведущих мировых экспертов в области криптоанализа и специалист по древним языкам. В Лиссабоне вы преподаете в университете, а также в качестве консультанта сотрудничаете с Фондом Гулбенкяна, для которого осуществляете в настоящее время уточненный перевод иероглифических надписей с произведений древнеегипетского искусства и клинописи с ассирийского барельефа из собрания музея при фонде. — Ариана как будто отвечала на экзамене выученный назубок материал. — В Каир вы приехали для участия в конференции по Карнакскому храму и своим пребыванием здесь воспользовались для изучения возможности приобретения для Музея Калуста Гулбенкяна стелы царя Нармера, хранящийся в запасниках Египетского музея.