Выбрать главу

— Уверена, что дело только в этом? — Риввард склоняет голову набок. — Мы никогда не были с тобой очень уж близки, но после нападения на тебя мы отдалились больше, чем следует для мужа и жены.

О черт… Я понимаю, к чему он клонит. Я боялась этого момента и надеялась, что до него не дойдет. Риввард хромал несколько дней, да и вообще, ему же пробили ребра чуть больше недели назад! А сейчас он стоит передо мной, совершенно здоровый, крепкий, довольно крупный мужчина. И намекает на свои мужские потребности. Пусть любви между нами нет, но что мне ему возразить? По какой причине жена графа может отказаться от исполнения супружеского долга?!

— Ты… Я боялась, что ты еще не оправился от раны, — отвечаю я уклончиво.

— Я оправился достаточно, — говорит он жестким тоном. — Сегодня вечером, после того, как мы проверим эти доспехи, я жду тебя в спальне. Мы либо будем праздновать триумф, либо…

Риввард оборачивается, раньше остальных услышав странный звук. Будто кто-то выхлапывает ковер во дворе. Я следую за его взглядом и тоже вижу, как среди серого, уже привычно затянутого снежными тучами неба к нам приближается черное пятно. Оно становится всё больше, а то, что я приняла за хлопки, оказывается взмахами крыльев.

Слуги вокруг восторженно улюлюкают и расходятся, давая место для посадки. Риввард берет меня за локоть и тоже оттаскивает в сторону — потому что сама я не в силах оторваться от черного дракона. До того я видела его лишь ночью, и тогда не смогла оценить всей величественности Алана.

Но теперь я вижу! Блеск чешуи, отражающий слабые лучи солнца, широкие взмахи крыльев, огромная, шипастая голова и черные, пугающе-черные глаза дракона…

С ним мне хотелось бы оказаться сегодня вечером в спальне. С ним, а не с Риввардом!

Глава 18. Испытание. Часть 2

Взмахи черных крыльев создают настоящую бурю: снег с земли поднимается и взмывает вверх, как при вьюге. Я жмурюсь, спасая глаза, как и все вокруг: все закрывают лица ладонями.

Дракон мягко садится на землю, и люди смотрят на него с восхищением. Как и я. Хочется подойти и коснуться его чешуи. Интересно, какая она на ощупь? Холодная или горячая? Гладкая или грубая?

Алан опускает огромную морду вниз, касаясь брони грудью, и расправляет крылья, чтобы они тоже оказались прижаты к земле.

— Пристегивайте! — командует Риввард, и я с удивлением оглядываюсь на мужа. Любуясь величественным приземлением, я и забыла, что нахожусь здесь не одна.

Несколько парней бросились вперед и, словно моряки на корабль, вскочили на дракона и начали пристраивать к основаниям его крыльев ремни от брони.

— И что вы собираетесь делать дальше? — спрашиваю я у Ривварда, но и без него вижу ответ.

Нилл и еще несколько слуг везут откуда-то со стороны дворца некое приспособление, напоминающее огромный арбалет на колесах. До меня доходит: это же и есть баллиста! Позади видно еще несколько таких же.

— Ты с ума сошел? — набрасываюсь я на Ривварда. — А если броня недостаточно крепкая? Ты его убьешь! У тебя что, пунктик такой, завалить всех драконов вокруг? Сначала Лес, теперь Алан…

— Для тебя — граф Старрвинд, — сухо напоминает мой муж. — Веди себя спокойней. Я не собираюсь его убивать, но защиту нужно проверять в реальных условиях. Если мы просто положим ее на землю и пробьем снарядом, это не расскажет нам ровным счетом ничего. В драконов не стреляют в упор, их ловят в небе, чаще всего — когда они несутся навстречу баллисте. Это невозможно проверить на земле.

Всё хуже, чем я думала… Да, я передавала Ривварду примерные расчеты, но я и до этого момента была в них не уверена, а уж теперь и подавно. Мне не приходило в голову простейшая мысль, что драконы тоже перемещаются. Я даже не подумала, дура, что нужно рассчитывать скорость не только стрелы, но и самого дракона. И теперь это может стоить жизни Алану!

— Этой толщины может не хватить. — От отчаяния я вцепляюсь Ривварду в локоть, и он вдруг оборачивается ко мне, берет меня за подбородок и поднимает мне голову, чтобы посмотреть мне в глаза.

— Что за ненормальный страх за другого дракона, жена моя?

— Это твой друг! А ты подвергаешь его опасности. Или, по-твоему, я ни за кого в мире не должна беспокоиться? Ни за твоего сына, ни за твоего друга?

Риввард отпускает меня и молча отворачивается к дракону. Слуги уже заканчивают крепить броню, спрыгивают с дракона и разбегаются. Алан поворачивает голову в нашу сторону. Мне кажется, он смотрит на меня, а не на моего мужа, который жестом отдает команду начинать.

Алан отталкивается мощными лапами и взмахивает крыльями, от чего снег вокруг опять взлетает небольшими смерчами.