– Так, – сказал он. – А ты с планеты?
– С планеты? – усмехнулась она. – Ты так это сказал, будто спросил, не из тюрьмы ли я сбежала. Я с Йолаана. Вот, подрабатываю... Что? Что-то случилось?
Сидевший за соседним столиком человек вдруг поднялся и ушел.
– Странно, этот парень ушел, не дождавшись заказа, – тихо заметил Майк, склонившись к собеседнице.
Джейн повернулась, чтобы разглядеть, о ком идет речь.
– Р-р-р. Эти таможенники. Они здесь все считают своим, и вообще... эй, куда ты?
Поспешно вскочив, Майк прошептал:
– Я... мне пора.
Таможенники? Что же он наделал?
Она поднялась вслед за ним с озабоченным видом.
– С тобой все в порядке? Что ты побледнел?
– Да, э-э... да. Мне нужно идти.
Майк рванулся было к двери, но вспомнил, что не заплатил. Он порылся в кармане и положил деньги на стол, не пересчитав.
– Простите, – сказал он, поморщившись.
– Подожди... ты дал слишком много. Подожди! Но он уже со всех ног бежал к докам.
– Что ты здесь делаешь? – спросил капитан Бент, глядя, как Майк вплывает на мостик. Гравитация на стоянке была отключена.
– Таможня! – выдохнул Майк. – Могут прийти сюда! Табличка с названием спрятана?.. вахтенный журнал? Бент посмотрел на него, словно Майк сошел с ума.
– О чем ты? – спросил капитан. Он отложил трубку и встал с кресла.
– Что там с таможней?
Задыхаясь, Майк сбивчиво рассказал о своей промашке в кафе.
– Я... я не уверен, слышал ли он меня... но официантка сказала, что это таможенник, и... – он осекся и судорожно вздохнул. – Этот человек ушел...
– Ну ладно, успокойся, – сказал Бент. – Сядь вот сюда, – он указал на кресло навигатора, и Майк сел. – Возможно, это ничего не значит. Нельзя же панически срываться и улетать только из-за того, что какой-то таможенник мог что-то заподозрить, – он задумчиво нахмурился. – Хотя... Майк откашлялся.
– Они... они знают... я имею в виду «Королеву Болот»? Бент посмотрел на него, прищурившись.
– Что? Да, конечно, но почему ты думаешь, что мы... – Глаза его внезапно вспыхнули. – Ну-ка выкладывай все, что знаешь об этом, юный мистер Мюррей!
– Я... ну... – Майк чувствовал, как лицо его багровеет.
– Проклятие, неужели эта команда никогда не научится держать язык за зубами? – вздохнул Бент. – Что ж, в самом деле, не стоит испытывать судьбу, хотя груза уже нет на борту. – Он нажал интерком. – Мэри-Олл, ты на борту? Вики? Кто-нибудь?
Никакого ответа.
– Проклятие. Ну ладно, парень, надеюсь, разговор останется между нами, – он взглянул на наружные мониторы и скривил губы. – О-хо-хо. Кажется, мы попались. Сюда идет целый взвод таможенников. Майк наклонился к экрану и разглядел троих мужчин в униформе, шагающих через ангар по направлению к кораблю. Он встревоженно посмотрел на Бента.
– Что же делать...
– Черт меня побери! – воскликнул Бент. – Я не пользовался этим компьютером многие годы! Ты знаешь, как уничтожить все эти записи в срочном порядке? Все о «Королеве Болот» и нашем прежнем регистрационном номере?
– Ну да, я думаю, что я...
Майк не успел договорить. Его прервал крик из динамиков на панели управления:
– Таможенный контроль на «Горячий Пар». У нас директива по разделу Пять-Девять, предписывающая задержать ваш вылет до тех пор, пока мы не проверим корабль и бортовой журнал. Прошу ответить!
– Давай же! – Бент стукнул кулаком по ладони. – Мы сможем валять дурака одну-две минуты. Задержать вылет. Ха! Как я, интересно, полечу без команды? Не стирай ничего, что относится к «Горячему Пару» – нам нужно показать историю полета, понял?
Майк не ответил; он уже погрузился в работу, пробираясь сквозь файлы. Как хорошо, что он провел здесь столько времени! Вики хранила записи в чрезвычайно запутанном формате, и быстро стереть криминальные записи было не так-то просто.
– Действуй, – сказал Бент. Он нажал кнопку переговорного устройства. – Ах да, это «Горячий Пар». Пожалуйста, повторите ваше сообщение.
Капитан отключил передатчик и проверил внешний монитор.
– Ну как дела? – спросил он Майка. – Полагаю, у тебя есть еще минута до того, как они поднимутся на борт. Надеюсь, что Мэри-Олл спрятала таблички туда, куда мы договаривались.
Майк перевел дух, стараясь не впасть в отчаяние. Успеет ли он за минуту? Ему приходилось ускорять время на компьютерных тренажерах. На мгновение он словно отключился; а затем все его чувства перешли в иное измерение, словно время в окружающем мире замедлилось, а сам он нырнул в состояние ускоренной реакции. Именно эта способность впадать в скоростной сон навела его на мысль о том, что он может стать гонщиком. Ему достаточно было просто подумать о том, чтобы все делать быстро... и туг же образ того, что и как нужно делать, мгновенно передавался из мозга на кончики пальцев......и через несколько секунд задержанное дыхание вышло долгим болезненным выдохом. Он вздохнул, посмотрел на записи и понял, что каким-то образом ему действительно удалось ускорить собственную реакцию и он это сделал. Записи были чистыми. Моргнув, Майк посмотрел на капитана.
– Все, – прошептал он.
В этот момент до него дошел смысл происходящего: из динамиков доносилась перебранка Боукера Фергюсона с таможенниками. Бент сграбастал Майка за воротник и практически вышвырнул его с мостика, прошипев:
– Дуй вниз. И если тебя спросят, меня зовут Эсс. Капитан Чарльз Эсс.
Понял?
Майк поспешил вниз, повторяя про себя:
– Капитан Эсс. Капитан Чарльз Эсс...
Таможенники шумно перемещались по кораблю. Майк в своем закутке слышал, как кто-то ругался с капитаном в коридоре. Потом голоса стали удаляться в направлении мостика, но до Майка доносились крики Фергюсона, который сопровождал гостей в грузовой отсек. Через некоторое время они вернулись в жилой отсек, барабаня в двери кают. Дверь каюты Майка распахнулась, и на пороге появился незнакомец. Он жестом приказал Майку выйти.
– Что случилось? – промямлил Майк. – А где капитан Эсс?
Его подтолкнули вперед по коридору.
– Здесь мы задаем вопросы. Это ты тот мальчишка, который говорил, что этот корабль называется «Королева Болот»? – спросил таможенник, когда они оказались на камбузе.
Майк заморгал.
– А?
– Ты говорил о «Королеве Болот»? – свирепо повторил человек.
– Эй, послушайте... вовсе незачем так кричать на парня! – На камбуз вплыл капитан в сопровождении другого таможенника. Он погрозил пальцем агенту, который допрашивал Майка.
Но тот игнорировал замечание капитана.
– Отвечай, – ревел он.
Майк смотрел на него, вытаращив глаза.
– Я что-то слышал о корабле с таким названием.
– А что ты о нем слышал? – не унимался таможенник. Майк задрожал.
– Я... не... – он нервно пожал плечами. – Просто слышал о таком, вот и все. Капитан Эсс, что все это значит?
Прежде чем капитан успел ответить, другой таможенник сказал:
– Все в порядке. Пойдем, Гарри. На мостике все чисто, а нас в офисе ждут. Где Джо?
Оба офицера вышли с камбуза и, захватив третьего, сошли с корабля.
Через минуту Фергюсон разыскал Майка и капитана на камбузе.
– Ушли, – сказал он. – А что случилось?
Майк нервно сглотнул и повернулся к капитану, готовясь к неизбежной выволочке. Но вместо этого он с изумлением увидел широкую улыбку, расплывающуюся на толстом лице звездного шкипера.
Глава 4
– Классное представление! – прокаркал капитан и тут же отослал Майка вместе с Фергюсоном, вниз в грузовой отсек, а сам исчез в кабине. У них не было времени на разговоры, но Майк ушел с ощущением, что происшествие доставило капитану истинное наслаждение.
К тому времени, как они вернулись на палубу, остальные члены команды уже собрались. Как только разочарованная таможня сняла запрет на отлет -Майк подозревал, что не обошлось без одной-двух взяток, – капитан не стал тянуть с выходом в открытый космос. Когда корабль освободился от притяжения Йолаана, команда собралась на камбузе, чтобы обсудить случившееся. Майку, который ожидал всеобщего осуждения своей оплошности, пришлось вместо этого принимать поздравления за расторопность. Все это несколько выбило его из колеи.