Выбрать главу

А вот молдаване называют лес — кодру. И это родственно нашему названию кедр, которое звучит почти так же и в финно-угорских языках. Лес в марийском — чедар, потому что там росли кедры. А в Молдавии они не растут. Задайтесь вопросом, как одно и то же слово может бытовать за Уралом и в Молдавии? Но кедр — не единственное дерево с этим названием. От того же корня финно-угорское кузо (береза). От этого слова наше «кузовок» (берестяная корзина) и молдавское «касэ» (деревянная постройка).

На албанском meshthekna, а на молдавском местякэн означает береза. А на азербайджанском мешэ — это лес. Получается, березовый лес? Но на Кавказе березы довольно редки. Впрочем, азербайджанцы точно не коренные кавказцы, их язык был когда-то среди иранских.

А вот наше «береза» схоже с албанским breth (ель) и молдавским брад (ель), откуда, по-видимому, слово бор, обозначающее хвойный лес.

Верблюд — это слово происходит от финно-угорского словосочетания вирь балад, лесной змей. Действительно, верблюд немного похож на динозавра своей длинной шеей и вытянутой мордой. Ведь змеи мифов и легенд — это отсылка не к гадюке, а именно к динозавру. Достаточно вспомнить Змея из египетской сказки «О потерпевшем кораблекрушение» или нашего Горыныча. Возможно, Дакхака, змей из персидского эпоса Шахнаме и наш Змей Горыныч — языковые кальки. Даг — гора, хак от кук — владыка, хозяин. Сопоставим с кукон (барин, молд.) и кукер (сборщик дани, булг.).

Просо, судя по всему, древнейшая из возделываемых культур. Происхождение слова считается неизвестным. Его прямая родня лингвистически — пырей и бурьян, в молдавском — мэлай, в английском — millet. На турецком просо — dari, на башкирском тары. Таким образом, мы видим серию: мэлай — просо — dari — тари. Родственны слову просо сербохорватское пир (полба), литовское puras (озимая пшеница), и наше слово «пир» (собственно, обед с пирогами).

6.2. О словах-билингвах

Необходимость взаимодействия между носителями разных языков заставляла их по-разному к этому адаптироваться. Например, удваивая названия, так что они оказывались двуязычными. Такие словечки дожили до наших дней: так, мы говорим трава-мурава, не помня, что мурава — это тоже трава, только на санскрите. Мы говорим аника-воин, но на санскрите аника и значит «воин». Очень часто билингвами оказываются топонимы и гидронимы. Так, название реки Ангара сложено из двух корней с значением «река»: анга (мар., булг.) и ура (эре — море, нивх.). Я жила одно время в деревне Марьина роща под Рязанью. Никакого отношения к неведомой Марье название не имеет, просто марь на марийском и есть роща.

Возьмем слово щавель: оно состоит из корней шудо (трава на мар.) и виль (вирь — это лес на морд.), и может переводиться как «лесная трава», но если пойти еще дальше и вспомнить, что илан на тур. — тоже трава, то щавель перевести можно и как трава-трава.

Греческое слово dhendrosis (лесистый) содержит два корня с одинаковым значением «лес»: dum > dhun и tur > dros. Оба корня нам хорошо известны: от первого происходит слово «дуб», от второго — дерево, дрова. Есть вероятность, что оба форманта являются ветвями одного и того же пракорня.

Рипейские горы (Урал). Если учесть, что рап — гора на марийском языке, рыпэ — овраг на молдавском, ripa — берег на латинском, то Рипейские горы — буквально гористые горы. Впрочем, само словоУрал тоже означает «гора» на марийском языке.

Название Равалей носят многие реки между Волгой и Уралом. Слово Равалей — тоже масло масляное, потому что лея — название реки у карелов и других финских народов, а рав — древнее название Волги, родственное английскому river (река).

Медведь. Полагаю, слово медведь происходит не от «ведающего мед», а от «мати вуд», хозяйка или мать леса. Корень «мат» мы узнаем также в «матерый», «мачо». Wood — лес на английском. От этого же корня наше «ветка». Но в целом животные леса ассоциировались у людей с мохнатостью. Например, английское bear(медведь), тюркское бури (волк), славянское виверка (белка), марийское ур (белка) восходят к английскому fur (мех), молдавскому пэр (волосы), русскому бор (лес). От корня «мех» — наше русское название медведя «мишка».