- И без воды обойдемся, - добавила Алиса с лукавой улыбкой, - Конечно, я не против поплавать в бассейне, заодно проверив твое плетение "русалки". Но это можно отложить до лучших времен.
Мне оставалось только согласиться. Вообще-то мог и сам догадаться. Так, беседуя, мы спустились в трюм. Пробираясь между ящиками с боеприпасами, я добрался до сейфов с алмазами. Да, Ликорн забрал их из хранилища вместе с сейфами, так как времени на изъятие ценных камней не было. Но вот один алмазик валялся прямо на полу. Я было нагнулся, чтобы поднять его, но в этот момент камень заискрился и вывалил на пол стазис-капсулу. Из нее тут же выскочила знакомая мне девушка.
- Киная! Ты как сюда попала?
- Как видишь, - лиирика небрежно махнула рукой в сторону стазис-капсулы, - а закинул меня сюда Ликорн. Он же, по моей просьбе, умолчал о содеянном.
- Девчонка! - заорал я, - Ты понимаешь, что через изнанку из всех нас могу проходить я один? И, если что, вы все здесь и останетесь, на съедение аномалиям и монстрам?
- Дим, - ответила Киная, спокойно глядя мне в глаза, - Не только ты заботишься о косатках. Я в них тоже душу вложила. И, главное, они поверили мне. Ты сколько угодно можешь рассуждать о их разуме, но вот добро и зло они точно понимают и чувствуют. Поэтому я не могла оставить их, даже невзирая на твое умение выбираться невредимым из неприятностей. Кроме того, ты можешь нам всем подарить это умение ходить по изнанке. Знаю, что оно связано с магией хаоса, но ведь своим четвероногим друзьям ты этот навык привил, а они совсем не темные существа.
- Что ж, резервный пилот Ликорна у нас есть, - с усмешкой пробормотал Маргол, - С прочими же проблемами, видимо, придется разбираться по мере их поступления. Так, кажется, говорят у вас, Дим?
Планета Суккуб, у озера Одинокого стража
- Папа, папа! Кицунэ меня спасла! - первое, что услышал король лииров по выходе с тайной тропы на поляну, где несколько минут назад закончили свой жизненный путь авантюристы с Земли.
- Ты в порядке? Где нападавшие? - спросил король, бросаясь к дочери.
Его бойцы немедленно оцепили поляну. Один из них наклонился над трупом мага Шейслара.
- Опять островные! - доложил он королю. - Но где его голова?
- Кицунэ отгрызла! - ответила девочка.
- И где она сама? - король в недоумении оглядел поляну, после чего запустил поисковое плетение. - Не вижу... Хотя ее никто не может увидеть, если она сама этого не хочет...
- Еще три трупа людей! - продолжил боец-следопыт. - Все обезглавлены!
- Что случилось? - снова обратился король к дочери, - расскажи по порядку!
- Я собирала травы, а Кицунэ бегала по лесу, охотилась на курров (аналог полевой мыши), но не ела, сразу же отпускала. Вдруг сзади подошла женщина, человечка. Спросила, как пройти к пристани небесных лодок. Я оглянулась, встретилась с ней глазами, и... это - все, что я помню. Очнулась на траве, подняться не могла, пока Кицунэ не вылизала мне лицо своим языком. Ты знаешь, что у нее в слюне - "малое исцеление"? Увидев, что я проснулась, мгновенно исчезла, как умеет только она. Вернувшись, передала мне твой образ бегущего по тропе. Потом обошла тела разбойников, обнюхала, посидела рядом, как будто размышляя. После этого одно из тел исчезло, потом еще одно. И тут же появились на траве рядом с Кицунэ. Я знаю, что у нее есть дорожная сумка, куда она прячет свою еду и запас воды. Наверное, она хотела закинуть туда тела своих врагов...
- Я понял, - прервал малышку король. - Все тела не влезли в сумку, поэтому она отгрызла и унесла их головы?
- Да, папа, наверное, так и было... - пробормотала Литака. - Кицунэ убежала за мгновение до того, как вы вышли из тропы.
- Как вы позволили этой женщине подойти так близко? - продолжал допытываться король.
- Ну, их же много тут... - девочка заметно смутилась. - Вон, стройка рядом. И пристань этих лодок, которые с неба садятся. Кицунэ вначале тявкала на каждого нового разумного, пока я не запретила ей.
- Но островной?...
- И этих тут много. Ты сам же говорил, что небесные лииры...
- Сполоты.
- Да, сполоты, ... хотят устроить поселение, где нет вражды между расами.
- Я понял. - Король нахмурился, постоял несколько секунд, после чего дал команду: - Собираемся! Трупы забрать! - про себя же добавив, - Отдадим леди Каларии, пусть сполоты с ними разбираются, если такие умные... И защиту своего поселения пусть укрепят, а то бродят тут всякие...
Планета Суккуб, в пещере с портальным кубом
Кицунэ преодолела расстояние от поляны у озера Одинокого стража до пещеры за пару часов. Она довольно обнюхала куб, знакомый ей по первому опыту путешествия через "норку" - изнанку пространства. След врагов девочки, который она держала от озера, привел ее сюда. Еще раз обнюхав пещеру и убедившись, что ее бывшие противники никуда отсюда уйти не могли, кроме как в "норку", лиса привычным усилием "прыгнула" на месте и зашла в изнанку. Тоннель, по которому ее водил Дим, она опознала сразу. Рядом обнаружился еще один, с аурным следом троих из четверых ее противников. Лисица остановилась, обнюхивая оба тоннеля. С одной стороны, враги уничтожены, и дальше идти по их следу - ни к чему. Наоборот, надо поскорее доставить их головы хозяину. С другой стороны, инстинкт почему-то подсказывал, что именно ради хозяина следует полностью пройти по тропинке, оставленной врагом. Уже было решившись последовать этому зову инстинкта, Кицунэ заметила, что где-то поверх всех тоннелей мелькнула как будто какая-то неясная тень. Лисица охотится даже тогда, когда сыта. Эта сторона ее природного инстинкта осталась нетронутой, несмотря на все "улучшения" и "дополнения", которые внес в нее хозяин. Да и само чувство преданности хозяину - результат внедрения собачьей "генетики", на уровне метрической матрицы. Кицунэ стремительно прыгнула в сторону тени. Та успела метнуться в сторону, но следующим прыжком лисица настигла свою жертву и вонзила в нее свои смертоносные зубы, усиленные плетениями болевого шока, паралича, а также модулем поглощения энергии жертвы.