Выбрать главу

- Вы так думаете, майор?

- Эта командировка парламентера скрывает, по-моему, другие планы, которые необходимо разрушить.

- Разумеется, если она скрывает...

- К тому же парламентер не стал бы брать с собою такого большого конвоя.

- Хэ! Сорок человек!

- Он явился бы с проводником, переводчиком и трубачом - конвой, вполне достаточный для офицера, имеющего такое мирное поручение.

- Вы правы, майор, однако...

- Однако, что?

- Ну, а если это и в самом деле парламентер?

- Не может быть.

- Мне помнится, что я даже кое-что слышал об этом, находясь в плену в форте Дюкэн.

- Ничто не может разубедить меня в этом, что этот офицер не имеет другого поручения, кроме того, о котором он заявляет открыто.

- В таком случае...

- Благоразумие требует, чтобы мы приняли известные предосторожности и не дали захватить себя врасплох.

- О! - проговорил прапорщик, презрительно усмехаясь, - мы в восемь раз сильнее этих бедняг, и я не понимаю, чего нам их бояться.

- Мы можем бояться, что они перебьют у нас несколько человек, а я желаю этого избежать во что бы то ни стало.

- Это довольно трудно.

- Во что бы то ни стало, - повторил Вашингтон, - понимаете вы?

- В таком случае, мы, значит, сами нападем на них?

- Конечно.

- Дело очень серьезное.

- Почему?

- А если мы ошибаемся, майор?

- Я беру на себя ответственность в этом деле, - отвечал сухо молодой офицер.

Прапорщик почтительно поклонился.

- Я ожидаю ваших приказаний, - сказал он затем.

- Вот они: поднять людей в полночь, спуститься в долину, проникнуть в лес тремя колоннами с интервалами в сто пятьдесят шагов и поместить в промежутках индейских стрелков, затем, броситься вперед так, чтобы захватить все находящееся в лесу как огромным неводом.

- Будет исполнено, сэр.

- Отлично. Теперь, дорогой мистер Уард, я постараюсь вздремнуть немного. Вы меня разбудите, когда наступит время выступать. Добрый вечер. Не забудьте, пожалуйста, осмотреть ружья и снаряды.

Вслед за тем молодой офицер завернулся в свой плащ и, прислонившись спиной к ветхой стенке хижины, протянул ноги к огню, закрыл глаза и притворился спящим. Таким образом, он отделался от сомнений и расспросов лейтенанта. Последний, оставшись один, зажег сигару и принялся курить, раздумывая о полученном им приказании.

Прапорщик Уард был из тех людей, которые никогда не знают - довольны они или нет. Ему ничего не хотелось так, как хорошенько отомстить своим ненавистным врагам-французам; но в то же время он отлично понимал, что в предстоящем сражении, как он, так и все люди его отряда покроют себя скорее позором, чем славой. Между двумя затяжками у него, наконец, вырвались следующие слова, выражавшие его мысли:

- Ну, да чего ради стану я ломать себе голову над этим. Пусть будет, что будет: я умываю руки. У меня есть начальник, я исполняю его приказание, вот и все!

Слышал ли майор Вашингтон этот коротенький монолог, или же спал на самом деле? На это трудно было бы ответить утвердительно. Одно мы можем сказать наверное, - он не шевельнулся.

Выкурив сигару, прапорщик Уард, в свою очередь, запахнулся в свой плащ и заснул сном праведника.

Глава III. УБИЙСТВО

Вот при каких условиях приходилось действовать обоим отрядам. С одной стороны, - законность и доверие. С другой, - умышленная хитрость и предательство. Но мы опять-таки повторяем, что в этом нет ничего удивительного. В Америке все время таким образом велась война между французами и англичанами.

Было три часа утра. В лесу послышался крик совы. Небо начало светлеть на востоке. Звезды меркли одна за другой Холодный ветер, проносясь по верхушкам деревьев, раскачивал их с глухим шумом, похожим на стон. Все спало во французском лагере, за исключением часовых, обязанных поддерживать огонь и наблюдать за общей безопасностью.

Граф де Жюмонвиль тоже спал, как и все остальные. Вдруг на его плечо опустилась чья-то рука. Как ни легко было это прикосновение, его было совершенно достаточно, чтобы разбудить начальника французского отряда. Он приподнялся и тревожным взглядом окинул поляну. Все было тихо и спокойно. Перед ним стоял канадский охотник.

- А! Ты уже вернулся, Бержэ? - проговорил он, удерживая зевоту.

- Да, господин граф.

- Что случилось? Или, может быть, пора уже трогаться в путь?

- Теперь, может быть, даже уже и поздно.

- Что? - проговорил капитан, стряхнув с себя сонливость, - что ты хочешь сказать этим? Который час?

- Три часа.

- Есть какие-нибудь новости?

- Да Я сообщу их вам сейчас же после того, как вы отдадите приказание выступать.

- Ты с ума сошел, Бержэ! Клянусь моей душой, ты - сумасшедший!

- Граф, - отвечал лесной бродяга с невыразимым оттенком нежности, - вы должны как можно скорее вернуться назад...

Если вы не желаете сделаться жертвою гнуснейшей засады.

- Что же такое случилось? - вскричал капитан, быстро вскакивая на ноги.

- Выслушайте меня, господин граф.

- Говори.

- Дай Господи, чтобы вы поверили моим словам, иначе вы погибли.

- Ба!

- И мы вместе с вами.

- Это для меня гораздо важнее... Ну, а теперь скажи мне, где ты был?

- Осматривал лес.

- Один?

- Вместе с Тонким Слухом, начальником из племени гуронов, осторожность и проницательность которого вам хорошо известны.

- Ну, так что же?

- Лес полон англичанами,

- Только-то?

- Они приближаются тремя колоннами с целью окружить вас и напасть на ваш отряд.

- Подождем их.

- Если вы сделаете это - мы все погибли!

- Ты ошибаешься, старый дружище, ты ошибаешься, - сказал де Жюмонвиль тоном человека, глубоко убежденного в том, что он говорит.

- Я хотел бы думать так же, как и вы, граф, но к несчастью, все сказанное мною вам - истинная правда. Я вмешался в ряды англичан и шел с ними около получаса. Они не стеснялись со мною, принимая меня за своего союзника.

- Говори.

- Они знают о нашем пребывании здесь и идут наверняка... Они знают, что у вас небольшой отряд и притворяются, будто считают нас шпионами, чтобы поступить с нами, как со шпионами.

- Этого не может быть!

- Повторяю вам еще раз, граф, надо отступать немедленно... Я проведу вас по таким тропинкам, куда никто не может последовать за нами. Раз мы будем под защитой пушек форта Дюкэна, мы тогда на свободе решим, что было бы лучше - отступать или же оставаться здесь. Последнее значило бы идти на верную и бесполезную смерть.