Он поправил очки, выпрямился как только мог и, взяв с собой пустую сумку и матерчатое ведро, отправился в Рамбуйе.
В лесу было чудесно, вокруг пели птицы, дорога была усыпана цветами, а у Жильбера становилось все тяжелее на сердце. Его терзали сомнения. Он безнадежно пытался все вспомнить. Что же все-таки он мог делать в четверг?
Он остерегся углубляться слишком далеко в город. Зашел в первое попавшееся кафе, выпил горячего кофе с рогаликами. За стойкой работало радио, по которому передавали поочередно музыку, песни и анекдоты, совсем не смешные. Потом диктор объявил:
— А теперь последние новости.
Напрягшись, Жильбер прислушался. Но хозяин-ворчун повернул выключатель, сказав:
— Последние новости, все время последние новости! Да надоели они нам! После чего погрузился в свою газету.
Жильбер, заплатив, вышел. Радио навело его на хорошую мысль. Ему нужен приемник, с помощью которого он был бы лучше чем из газет проинформирован о подробностях расследования.
Торговец электроаппаратурой зевал у своей двери. Порадовавшись, что захватил с собой значительную сумму денег, Жильбер зашел в магазин и изложил хозяину суть своей просьбы.
— Портативный радиоприемник? Чтобы в палатке слушать, да? Послушайте, я вам советую транзистор. Это, конечно, подороже, но зато у вас будет масса преимуществ, и, кроме того, у меня в магазине есть новая модель. Всего за сто восемнадцать франков, каково, а? А я еще впридачу дам вам бесплатно батарейку!
Жильбер, желая прервать расхваливание торговцем своего товара, купил не торгуясь приемник, запихнул его в сумку и вышел. Теперь газеты. Потом горючее для примуса и продукты на сегодня и на завтра. Он вернулся к палатке навьюченный, как осел, и ко всему еще нес с предосторожностями наполненное; водой ведро, которое немного протекало.
Забравшись в палатку, он уселся, чтобы прочитать газеты. Сердце сильно забилось. Дело, как он с удовольствием отметил, переместилось на вторую страницу, на первой остался лишь заголовок:
«НЕОЖИДАННЫЙ ПОВОРОТ В ДЕЛЕ ОБ УБИЙСТВЕ В МЕДОНЕ».
Один из ярмарочных торговцев утверждает, что видел жертву и убийцу. Господин Эмилио Феррари, владелец аттракциона «Поезда призрак», который функционирует в настоящее время на празднестве на площади Инвалидов, заявил полиции, что вечером того дня, когда, произошло, преступление, ближе к полуночи видел жертву в компании мужчины. Мужчина и девушка катались на его аттракционе. Описание одежды и поведения юной Денизы, данное ярмарочником, позволяет утверждать, что механизм этого убийства разделяется на три временных периода. Во-первых: убийца встречает свою будущую жертву в Сен-Жермен-де-Пре. Во-вторых: после неоднократных возлияний он везет ее на ярмарочный праздник на площади Инвалидов. В-третьих: поездка в Медон и убийство. К сожалению, ярмарочным торговцем было дано очень расплывчатое описание преступника. Однако ему кажется, что мужнина очень похож на фоторобот, опубликованный в одной из вечерних газет. Как считают в полиции, арест преступника — дело нескольких часов, тем более что в полицию продолжают поступать сведения от граждан о вероятном убийце. Помимо писем сумасшедших и любителей анонимок, безусловно, имеются и такие данные, которые заслуживают серьезного внимания. Будем надеяться, что подлый преступник скоро окажется под стражей.
Публиковалась фотография торговца, стоящего с гордым видом под вывеской своей карусели. Очень похож на итальянца. Жильбер внимательно изучил фотографию, но так и не понял, видел ли он раньше или нет это лицо. Ни к чему определенному он так и не пришел.
— Я не убивал, я никого не убивал! Даже на войне! Потому что я не был на войне!
Внезапно воспоминания увлекли его. Он вновь увидел себя подростком с ружьем в руках, шагающим вслед за своим отцом по полю, с которого недавно убрали урожай. Он видел себя в засаде, целящегося с закрытым левым глазом в зайца, выгнанного собакой. Заяц бежал, объятый страхом. А Жильбер, держа палец на спусковом крючке, чувствовал, как его охватывает смутное чувство всемогущества. Он выстрелил и увидел зайца, шаром покатившегося по земле. Потом он вскочил и заорал: — Я в него попал! И кровь начала быстрее пульсировать у него в венах, потому что он был счастлив от того, что убил живое существо… — Да нет! Я ничего не понимал, я был ребенком, только ребенком! Все дети любят убивать зверушек, отрывать лапки у мух, даже не отдавая себе отчета в том, что они делают… Впрочем, я больше никогда после этого и не ходил на охоту!
Нет, не ходил, потому что его отец умер от рака несколько месяцев спустя.
Слабый дождик застучал по двойной крыше, и это удивило Жильбера. Он выглянул, чтобы посмотреть на небо. Солнце исчезло, надвинулись серые тучи. Все небо было однообразно затянуто тучами, и Жильбер испытал чувство удовлетворения. Такая погода, возможно, отобьет всякую охоту у туристов, и никто, может быть, не придет на эту поляну.
Сосед вышел из леса в нескольких шагах от Жильбера. Он нес корзину, наполненную грибами.
— Сколько в лесу лисичек! — обрадованно сказал он. — Не хотите немного? На гарнир?
— Нет, спасибо, грибы не идут мне на пользу.
— Какая погода, а? Только что было чудное солнце, а теперь! — Он погрозил кулаком грозовым тучам. — Погоды больше нет!
— Это все атомная бомба, — отрезал автоматически Жильбер, чтобы закончить разговор. Но мужчина не унимался. Он втиснулся к Жильберу в палатку.
— Атомная бомба здесь ни при чем, старина! Погоды больше нет, потому что ее никогда и не было, вот и все! Сколько я себя помню, всегда были теплые зимы и никудышное лето. А атомной бомбы еще и не существовало! Смотрите, к тридцати годам… вы помните лето двадцать девятого?