Выбрать главу

Очередь становится короче. Теперь есть лишь горстка разгневанных ожесточённых клиентов, которым нужен кофе просто для того, чтобы не убить себя или окружающих. Тихий, неумолимый дух, преследующий Мэрайю всюду, где бы она ни была.

Наконец, я в начале очереди. Но я попадаю на её коллегу.

— Чёрный кофе. Большой.

Она смотрит на меня так, словно я сумасшедший, стоящий в очереди за чем-то, что легко могу приготовить дома, но я здесь не ради кофе. Где Мэрайя? Несколько минут назад она была здесь.

Я оплачиваю свой заказ и поворачиваюсь, чтобы уйти. Но я простоял в очереди сорок пять минут, и я не могу поехать домой, не поговорив с ней. Я жду, пока её коллега займётся следующим человеком в очереди, а затем проскальзываю за стойку.

Пробраться туда оказалось достаточно легко. Мне нужно было сделать это раньше. Я нахожу её склонившейся над коробкой, роющейся во множестве чашек внутри. Одна выпадает из коробки, и катится ко мне, врезаясь мне в ногу. Я беру её и подхожу к ней.

— Венти, — зову её по имени, которое использовал для чата.

Мэрайя роняет чашки и замирает. Она не встаёт и не двигается. Она просто сидит на корточках перед коробкой, как будто отказываясь признать меня означает, что я исчезну.

Я никуда не уйду, пока не объяснюсь.

— Мы можем поговорить?

Она вытирает стекающую слезу со щеки и встаёт. Она не смотрит на меня, подбирает чашки с пола и пытается пройти мимо. Я хватаю её за руку.

— Мне нужно принести им чашки. Они ждут меня.

Она вырывается из моей хватки.

— Я не позволю тебе уйти, пока мы не поговорим.

— Свали с дороги, Дэл, или я…

— Что ты сделаешь?

Она издаёт разочарованный вздох, убирая волосы со лба.

— Мэрайя, где чашки? — кричит её коллега из зала. — Люди теряют терпение!

— Мне пора идти, Дэл, — говорит она, её глаза сужаются.

Я протягиваю руку, преграждая выход, чтобы она не смогла пройти.

— Дай мне пять чёртовых минут, Мэрайя. Пожалуйста.

— У тебя есть две минуты.

Мне хватит.

— Мне жаль, что я скрывал, кто я, но то, что между нами было, было по-настоящему. Это правда. Неважно, кто скрывался под маской, я или твой кошмар, этот мужчина готов абсолютно на всё, чтобы быть с тобой.

Она тяжело сглатывает.

— Ты солгал мне. Ты сбежал со съёмок, как будто я тебе противна. Зачем делать всё это ради того, с кем ты не можешь находиться рядом ни на секунду дольше, чем нужно?

— Мне пришлось уйти, потому что я не мог смириться с тем, что, уйдя, я больше никогда тебя не увижу. Я предпочёл разорвать отношения таким образом, чем медленно попрощаться, это бы сломало меня. Мне жаль, что я так резко сбежал.

Я убираю волосы с её покрасневших щёк.

— Но я не сожалею обо всём, что произошло после этого. Частично это было эгоистичной потребностью увидеть тебя снова, но мне также нужно было защитить тебя от твоего сталкера.

— Сталкеров, — отрезает она, — множественное число.

— Ты не знаешь, на что он способен. Он может причинить тебе боль. Я всего лишь хотел быть рядом с тобой.

— Это не оправдание, Дэл.

Согласен. Она права.

— Прости.

Пронзительный голос резко разрезает воздух.

— Чашки, Мэрайя!

— Да иду я, иду!

Она закрывает глаза, затем открывает и смотрит на меня, её взгляд смягчается.

— Приходи ко мне домой сегодня вечером. Я уверена, ты знаешь адрес, — затем она ныряет под мою руку и исчезает, как будто её здесь и не было.

Глава 16

Мэрайя

Я не могу поверить, что пригласила Дэла к себе домой. Мне бы следовало вообще с ним не разговаривать и просто оставить его в прошлом, но он был чертовски убедителен, когда стоял прямо передо мной. Я уверена, что это и было его намерением. В любом случае, ничего не случиться, если я его выслушаю.

Верно?

— Можно мне средний кофе?

Знакомый голос останавливает поток моих мыслей. Я не хочу его слышать, особенно когда в голове уже такая путаница. Может быть, я просто воображаю вещи. После того, что произошло вчера вечером, я на грани.

Я поворачиваюсь настолько медленно, насколько могу. Я почти убедила себя, что увижу очередного незнакомца за стойкой, но мой рот отвисает, когда я встречаюсь с ним взглядом.

Или место, где должны быть его глаза, полагаю.

Это Сэм, один из двух моих сталкеров. Я замечаю тёмные покрасневшие пятна вокруг чёрных солнцезащитных очков на его лице. Я делаю несколько шагов влево, затем вправо, но его голова не поворачивается вслед за моими движениями.

— Мэрайя здесь?