ости сии и скажи им: „кости сухие! слушайте слово Господне!“ Так говорит Господь Бог костям сим: вот, Я введу дух в вас, и оживете. И обложу вас жилами, и выращу на вас плоть, и покрою вас кожею, и введу в вас дух, и оживете, и узнаете, что Я Господь. Я изрек пророчество, как повелено было мне; и когда я пророчествовал, произошел шум, и вот движение, и стали сближаться кости, кость с костью своею. И видел я: и вот, жилы были на них, и плоть выросла, и кожа покрыла их сверху, а духа не было в них. Тогда сказал Он мне: изреки пророчество духу, изреки пророчество, сын человеческий, и скажи духу: так говорит Господь Бог: от четырех ветров приди, дух, и дохни на этих убитых, и они оживут. И я изрек пророчество, как Он повелел мне, и вошел в них дух, и они ожили, и стали на ноги свои — весьма, весьма великое полчище». 18 Лат. advolat, букв. — «подлетает». Возможно, это дальний отголосок устойчивой и достаточно ранней традиции, в которой голубь символизирует Духа Святого (см., напр., Тертуллиан, De bapt. 8; ср. Пс. — Киприан, Ad Novat. 2; Ипполит, In Teoph. р. 261 (Aachelis) и др.). Правда, символика голубя-Духа связана с контекстом типологии крещения, а у Илария речь идет о воскресении плоти и вовсе не обязательно — о Духе Святом, однако эти контексты очень близки друг к другу, так как и крещение, и воскресение понимаются как «новое рождение в Духе». 19 Здесь подразумевается материя, сотворенная «из ничего». 2 °Cм. Колос. 1, 26 и Ефес. 3, 9. 21 Ефес. 3, 6. 22 Фил. 3, 21. 23 Ср. 1 Фес. 4, 16. 24 Ср. Колос. 3, И. 25 То есть воскресение плоти. 26 Исх. 1, 15. 27 Лат.: per lignum aquae innatans (букв. — «посредством дерева»). Ори- ген (см. In Ex. hom. 3, 4) для обозначения Моисеевой корзины использует еврейское слово tibin, сохраненное без перевода в Септуагинте и означающее «ковчег» или вообще некое судно. Интересно, что Иларий говорит именно о «дереве», а не о корзине или ковчеге, в котором младенец Моисей плыл по Нилу. 28 Исх. 2, 10. 32 Иларий Пиктавийский 29 Имеются в виду языческие народы, принявшие христианство, в противопоставление иудейскому народу. Ср. Ориген, In Ex. hom. 2, 4: «Мыслю, что в дочери Фараоновой можно усматривать Церковь, собираемую от язычников». 3 °Cр. Tract. Orig. 7, р. 82: «Под дочерью Фараона я, стало быть, понимаю не что иное, как очистившуюся освящением в живоносной купели Церковь, которая Христа, отторгнутого плотскою матерью, Синагогой, и подкинутого, как младенец, — ибо когда Он явился во человечестве, Он предстал как младенец, — забирает к себе и оберегает, так что впредь Он принадлежит уже не той матери, которая отторгает Его и подкидывает, но той, которая принимает Его и оберегает». 31 Олицетворяемый сестрой Моисея. 32 Исх. 2, 11–14. 33 Матф. 15, 24. 34 Отождествление убитого Моисеем египтянина с диаволом не совсем обычно, однако оно естественным образом вытекает из традиционного истолкования Египта как мира сего, подвластного диаволу-Фараону, а воинов Фараона — как бесов. Хотя типологическое отождествление Фараона с сатаной, или диаволом, непосредственно связано с темой перехода через Чермное море, о которой Иларий даже не упоминает, однако Иларий, очевидно, был знаком с этой традицией (или, по крайней мере, — с символизмом, связанным с темой Египта). 35 См. Матф. 12, 29. 36 Здесь имеет место традиционное противопоставление Закона и Благодати как иудейской и христианской веры, Ветхого и Нового Заветов. 37 Исх. 3, 2. 38 2 Кор. 4, 8-10. 39 Исх. 4, 2–6 4 °Cр. Пс. 144, 13: «Царство Твое — царство всех веков». Ср. также 1 Тим. 1, 17: «Царю же веков нетленному, невидимому, единому премудрому Богу честь и слава во веки веков». 41 Вельзевулом, то есть «князем бесов», называли Иисуса Христа фарисеи. См. Матф. 10, 25; 12, 24 и 27; Мк. 3, 22; Лук. 11, 15–19. 42 Исх. 4, 6–7. 43 Лат. sinus переводится на русский язык не только как «пазуха», но и как «лоно». Конечно, речь здесь идет о так называемом «лоне Авраамо- вом» — образе рая, месте блаженного упокоения праведников («сынов Авраама»). Один из распространенных мотивов христианской иконографии Страшного суда — изображение Авраама, укрывающего за пазухой души умерших верующих и ограждающего их своими отеческими объятиями. 44 Иными словами, христианам, принявшим крещение водою, дозволяется приступить к таинству Евхаристии. Ср. 1 Ин. 5,6. 45 Исх. 15, 22–26. 46 Исх. 15, 27. 47 Лат. materia, в первоначальном значении — «дерево», «древесина», впоследствии — философский термин, обозначающий «материальный субстрат». В данном случае разделить эти два смысла невозможно, однако существенно, что, в согласии с аристотелевским учением о причинах, Иларий указывает на то, что сама по себе материя не может содержать «содетель- Изъяснение тайн 33 ного начала» (efficacia), то есть выступать в качестве «содетельной причины» (causa efficiens). 48 Ср. Ориген, In Ex. hom. 7, 1:«Как будто бы Бог не мог сделать сладкою воду и без древа!» Ср. также Августин, Quaest. in Ex. LVII: «Был ли это род дерева, наделенный таким свойством? Или же Бог, Который творил столько чудес, мог сие сотворить посредством какого угодно древа?» 49 Пс. 76, 17. 50 Очевидно, контаминация стихов из двух разных Псалмов; ср. Пс. 97, 8: «Да рукоплещут реки» — и Пс.46, 2: «Восплещите руками, все наро- ДЫ. 51 Ср. Тертуллиан, Adv. Jud. 13: „Что очевиднее таинства сего древа? Поскольку жестокость века сего, потонувшая в бездне заблуждения, древом Христовым, сиречь древом Его страстей, во крещении разрешается, дабы то, что некогда погибло через древо во Адаме, восстановилось через древо Христово“. Ср. также Августин, Quaest. in Ex. LVII: „И через древо со- делал сладкими воды, проображая славу и благодать Креста“. 52 Второзак. 28, 66. В синодальном переводе: „Жизнь твоя будет висеть пред тобою, и будешь трепетать ночью и днем, и не будешь уверен в жизни твоей“ (в переводе Септуагинты: „висеть пред твоими очами“). Иларий приводит эту цитату в редакции, близкой к той, в которой она представлена в „Пасхальной гомилии“ Мелитона Сардского: „И вы увидите вашу жизнь висящею пред очами вашими ночью и днем, и не будете уверены в жизни вашей“ (10, 13–19) — с добавлением „и будете трепетать“. 53 Иер. 11, 19. На этот текст, в связи с типологией „древа“, ссылается и Тертуллиан, см. Adv. Marc. 3, 19. Киприан в Testimonia 2, 20 приводит его под одним заголовком с цитируемым Иларием выше текстом из Второзакония (хотя последний дается у Киприана в редакции Септуагинты) как пророчество о распятии Христа иудеями. 54 Исх. 7, 10–13. 55 Исх. 6, 8 и ел. 56 Исх. 7, 19 и ел. 57 Исх. 14, 21–29. 58 Числ. 20, И. 59 Исх. 15, 25. Ср. Ориген, In Ex. hom. 4, 6: „И что жезл, посредством которого все сие совершается, посредством которого Египет повергается и Фараон одолевается, есть Крест Христов, посредством которого сей мир побеждается и посредством которого одерживается верх над князем мира сего со начальствами и силами его“. 6 °Cр. Тертуллиан, Adv. Jud. 13: „Ибо именно это дерево участвовало тогда в таинстве, в котором Моисей усластил горькую воду, отчего народ, погибавший от жажды в пустыне, ожил, напившись. Так и мы, которые избавлены были от бедствий мира сего, где мы пребывали, погибая от жажды, то есть лишенные Божественного слова, испивая крещальной воды древа Страстей Христовых, через веру в Него ожили“. Ср. также Киприан, De zel. et liv. 17: „Всякая горечь, поселившаяся в душе, пусть умягчится Христовой сладостию. От таинства Креста ты приемлешь и пищу, и питие. Дерево, каковое близ Мерры помогло усластить вкус в прообразе (in imagine), пусть тебе поможет обрести смягчающую душу кротость в действительности (in veritate)“. Ср. также Ириней, Contra haer. IV, 10, 2; Tract. Orig. 15, р. 164; Лактанций, Inst. 4, 18; Августин, Contra Faust. 12, 30. 2-91 34 Иларий Пиктавийский 61 Исх. 15, 25. 62 Ср. Второзак. 22, 23; Галат. 3, 13: „Ибо написано: „проклят всяк, висящий на древе““. 63 Ср. Кол. 2, 1: „и Он взял его от среды и пригвоздил ко кресту…“. 64 См. Рим. 1, 17: „В нем открывается правда Божия от веры в веру, как написано: „праведный верою жив будет““. 65 Ин. 3, 18. 66 Гал. 5, И. 67 См. 1 Кор. 1, 18. 68 Исх. 15, 27. 69 „Мерра“ по-еврейски означает „горечь“. 70 Имеются в виду семьдесят учеников, посланных Иисусом на проповедническое служение, см. Лук. 10, 1-17. 71 См. Лук. 10, 17–20: „Семьдесят учеников возвратились с радостью и говорили: Господи! и бесы повинуются нам о имени Твоем. Он же сказал им:… тому не радуйтесь, что духи вам повинуются…“ 72 Исх. 16. 75 Седьмой день — это Суббота, день субботнего покоя. 74 Исх. 16, 4. 75 Исх. 16, 12. 76 Ср. Ориген, In Ex. hom. 7, 4: „О, неблагодарный народ: по Египту тоскует тот, кто видел истребление египтян! требует мяса египетского тот, кто видел, как тела египтян были отданы рыбам морским и птицам небесным!“ Ср. там же, 7 и 8. 77 То есть время воскресной Обедни. Воскресение Христа приурочивается в Евангелии к раннему утру первого дня недели после субботы (см. Мк. 16, 2), что впоследствии и легло в основание недельного цикла христианского богослужения. 78 Иларий говорит здесь о богословском обосновании таинства Евхаристии, прообразом которого послужила небесная манна. 79 Символическое отождествление манны небесной и „небесного хлеба“ таинства Евхаристии присутствует уже в Евангелии (см. Ио. 6, 48–58), на которое и опираются последующие толкователи. Ср., напр., Киприан, Ер. 69, 14: „Тайна же этого равенства возвещена, как мы видим, в книге Исхода, когда манна упадала с небес и, в проображение будущего, обещала вкушение хлеба небесного и пищу грядущего Христа. Ибо там все, без различия возраста или пола, собирали ровно по одному гомору“. 8 °Cр. Малах. 4, 1. 81 Ср. Ориген, In Ex. hom. 7, 5: „Шестой день — это тот, в который мы живем теперь (ибо в шесть дней Бог создал сей мир); в этот, стало быть, день мы должны отложить и припасти столько, сколько достало