Выбрать главу

Кира миновала место, где когда-то произошла дорожная авария: больше дюжины машин столкнулись в отчаянной спешке покинуть зараженный чумой город. Девушка не помнила, чтобы раньше видела это место, что заставило ее волноваться: вдруг она сбилась с пути? Но скоро за углом она обнаружила один из выбранных ею ориентиров и продолжила идти уже более уверенно.

Легче всего было передвигаться по серединам улиц: там было меньше развалин, чем по краям или в переулках, но на них также было проще заметить путника, а Кира слишком боялась слежки, чтобы покинуть возможные укрытия. Она жалась к стенам и заборам, осторожно ступая по шатким нагромождениям обломков, насыпавшихся с возвышающихся над ними зданий. Идти приходилось медленнее, но такой путь был более безопасным — по крайней мере, так говорила себе Кира.

Иногда она замечала в обшивке машины или на почтовом ящике дыры от пуль, и это подтверждало, что она на верном пути. Здесь они когда-то пробежали, спасаясь от снайпера; Джейдена даже ранило в руку. Мысль о Джейдене отрезвила девушку, и она остановилась, чтобы прислушаться. Птицы. Ветер.

Два кота схватились в драке и протяжно выли. Глупо было думать, что и сейчас ей встретится снайпер, но Кира не могла позволить себе расслабиться. Тяжело дыша, она нырнула под рассыпающуюся лестницу и стала убеждать себя, что ее беспокоили ее же собственные нервы, но думать девушка могла только о Джейдене, о том, как ему прострелили руку — о том, как его ранило в грудь в госпитале Ист-Мидоу, как он истек кровью на полу, пожертвовав собою, чтобы спасти ее.

Это он заставил ее преодолеть свой страх, заставил ее встать на ноги тогда, когда она боялась даже шевельнуться. Кира сжала зубы и снова встала, продолжив свой путь. Она могла бояться сколько угодно, но не позволит этому остановить себя.

Кира достигла жилого комплекса тогда, когда солнце уже высоко поднялось над горизонтом; комплекс состоял из пяти зданий, которые казались тремя из того небоскреба. То самое место. К нему вела широкая лужайка, теперь заросшая молодыми деревцами, и Кира осторожно двинулась между ними к зданиям. «Вот это мы тогда миновали, а в это вошли...»

Она зашла за угол и поглядела вверх, высматривая огромную дыру, которую они пробили тогда на высоте третьего этажа. Обвисшую балку обвила лоза, а на торчащем куске арматуры какая-то птица устроила себе насест. Со времен бесчинств прошло немало дней, и теперь природа возвращала свое.

Они пришли сюда тогда в поисках источника дыма и решили войти именно в этот многоквартирный блок потому, что его окна выходили на, как они посчитали, обитаемое жилище.

По мере ходьбы Кира не опускала свою винтовку; она повернула за угол, обогнула еще один.

Улица была именно той, что была ей нужна, а нужная квартира должна была оказаться за шестой дверью вдоль по этой улице. Первая, вторая, третья, четвертая... стоп. У Киры отвисла челюсть, и она в полном изумлении уставилась на шестой по счету таунхаус.

На его месте была пустая воронка; квартиру разнесло на кусочки.

Глава 6

— Заседание Сената объявляется открытым, — произнес Сенатор Товар. — Мы официально приветствуем всех наших сегодняшних гостей и с нетерпением ожидаем услышать ваши отчеты.

Но, пока мы не начали, я должен объявить, что на парковке стоит зеленый форд Sovereign со включенными фарами, поэтому мы просим его владельца, если он здесь присутствует. . — Он с серьезным видом поднял глаза и взрослые, находящиеся в комнате, рассмеялись. Маркус, сбитый с толку, нахмурился, и Товар хохотнул. — Прошу присутствующих здесь детей эпидемии простить меня. Это — шутка старого мира, и не самая удачная. — Он сел. — Давайте начнем с команд по синтезу. Доктор Скоусен?

Скоусен поднялся, и Маркус положил себе на колени папку, приготовив ее на случай, если доктор задаст ему какой-нибудь вопрос. Скоусен сделал шаг вперед, затем помедлил, чтобы прочистить горло, затем еще чуть помедлил, подумал и снова выступил вперед.

— Ваша нерешительность говорит о том, что хороших новостей нет, — сказал Товар. — Давайте перейдем к кому-нибудь, у кого для доклада есть что-то положительное.

— Просто позвольте ему говорить, — сказала Сенатор Кесслер. — Не нужно заполнять каждую паузу шуткой.

Товар приподнял бровь.

— Я мог бы шутить во время чьей-нибудь речи, но это считается грубым.

Кесслер проигнорировала его и повернулась к Скоусену:

— Итак, Доктор?

— Боюсь, что он прав, — сказал Скоусен. — Хороших новостей у нас нет. Плохих — тоже, кроме затянувшегося отсутствия всякого прогресса... — Он помедлил, неуверенно запнувшись. — У нас... не было сильных задержек, вот что я хотел сказать.