Выбрать главу

- Ты был на том собрании?

- Я же главный канцлер министерства, конечно, я бываю на подобных собраниях.

- Чарльз, я уповаю на твою лояльность к нашей затее, иначе, все может прогореть.

- Шерон, не только ты пытаешься утвердиться, я тоже лелею планы относительно поста главного министра, так что, пока наша договоренность в силе. Кто-то возвращается.

Сказав это, незнакомец провел по стене рукой, и она поплыла, а он ушел в другое помещение. Шерон осталась одна, выйдя из оранжерейных зарослей. Вернулся Эшли, проводив гостей к выходу. Тогда он сохранял молчание, но нынче был намерен говорить.

- Шерон, к чему эти игры? Ответь мне?

Дама вальяжно подошла к статному бывшему караульному, одетому в просторный сюртук, под которым легко можно было спрятать оружие, и без робости взглянула в его глаза:

- Я не понимаю, чем ты недоволен? Мы же договорились, что позовем нужного нам человека для поимки предателей.

- Ты многого недоговаривала, поэтому эти люди так враждебно к тебе отнеслись.

- Тебе-то, зачем их расположение? Ну, взбунтовались эти глупцы, но экзорцист же согласился.

- Я не могу выглядеть в их глазах бесчестным лгуном, пойми эту истину, сестра.

- Ах, ты вспомнил про наши родственные связи, милый брат. Тогда открою тебе маленькую истину - честную игру мы себе не можем позволить.

- Он погибнет?

- Как сказать, но если против него ощетинится весь культ этих дюнных вояк, да еще и некоторые маги министерства, то наш милый священник-экзорцист может и не выстоять в священной войне. Увы, потери неизбежны.

- Знаешь, Шерон, раньше ты больше походила на человека.

- Раньше я не была адъютантом и не балансировала на грани, это только ты можешь позволить себе играть в героя, а я вынуждена прибегать к ненадежным договоренностям и лжи, чтобы нашу милую тайную канцелярию не истребили, а держали в качестве острастки для нерадивых работничков.

- Не так я представлял себе деятельность нашего подразделения.

- Я тоже много чего не представляла, но уже свернуть с дороги мы не можем, остается только приспосабливаться, а теперь, вызови ко мне Лесса и его птичек, мне нужно написать много писем. Вот видишь, я вынуждена марать руки в чернила и портить глаза, а ты сейчас засядешь в удобненьком кресле и будешь ждать команды.

Эшли ничего не ответил, он знал, что бесполезно спорить с младшей сестрой. Это ведь Шерон вытянула его из долговой ямы и превратила из неудачника в отменного бойца и ловца преступников. Поэтому, он мог только иногда ей перечить, но никогда не порывался предать, ибо знал, как тяжко придется без ее поддержки. В его кабинете уже стоял пузырек с лиловой жидкостью, Ласко первым делом глотнул приличную порцию и почувствовал, как тело наполняется жизненной энергией, теперь он снова стальной воин без изъянов, у которого раны затягиваются на глазах и не один орган не болит. Так он мог спокойно обходиться без положенного сна несколько дней, драться без устали или выслеживать кого-то, притаившись у пропасти. Его работа заключалась в силовой атаке, но порой, он прекрасно справлялся со слежкой. Только вот жизнь его была наполнена врагами и ни одного друга, кроме одного человека, еще расположенного к нему - пресвитера Уэнсли. Именно поэтому он дерзнул перечить сестре, защищая Фрая.

ГЛАВА 6 - Чем грозит общение с шаманкой?

- Фрай, только не говори, что ты всерьез вознамерился помогать этим шпионам? - возмутился Эдвард. - Поверь, наивный взгляд той девицы еще ни о чем не говорит; она хитра, как кошка и верткая, словно обезьяна, я знаю такой тип женщин - они беспощадные хищницы. Уж поверь, всяких интриганок увидел за свою жизнь, - Фрейлин кивала на все предостережения старшего родственника, Фрай оказался против всех.

- Дядя, она же не предлагает мне лезть в яму с пауками, мы отправимся на какой-нибудь прием, осмотримся там обратно.

- Его не переубедить, - резюмировала Фрейлин и высунулась, чтобы позвать извозчика, дама потребовала, чтобы возница остановил карету, она вышла.

- Фрейлин, ты куда? - удивился Фрай.

- Я пройдусь, мне в одну лавку заскочить надобно, вы езжайте без меня, я скоро буду, - дамочка гулко зашагала по мостовой, скрывшись в толпе, удивленные джентльмены проводили ее взглядом.

Фрай недоумевающее взглянул на дядю, но тот только руками развел - женщины, существа необъяснимые, что надумали, то и делают. Тем временем Фрейлин, укрывшись в толпе из виду своих собеседников, незаметно свернула в маленький проулок, перешла под темными сводами, между столичными домиками, на параллельной улице она еще раз свернула. Это уже был район трущоб, отделенный от нарядных домиков всего одной людной улочкой. Фрейлин плохо помнила дорогу, давно она не летала, а теперь - не шагала улицами столицы, но кое-какие знаки припоминала, выискивая их на стенах и крышах домов. Пока что, ей удалось отыскать ржавый котелок и вывеску непрезентабельного кабака, потом она прошла мимо небольшого базарчика с разнотравьем, где ей предлагали купить целебные сборы от всяких болезней. Но наша героиня направилась в совершенно другое место, в самый конец той улочки, где торговки держали свои лотки со срезанными и засушенными травами. Казалось, что глаза Фрейлин поблескивали в темноте, во всяком случае, говорливые женщины расступались перед незваной гостьей, разодетой, как настоящая леди. Она шла, не отвлекаясь ни на какие заманчивые предложения (единственно лишь, кинув детям-попрошайкам по медной монетке) и, наконец, достигла маленького домика. По-старинке покрытого деревянной крышей. На двери тяжело висело железное, проржавелое от времени кольцо, дама аккуратно, чтобы не замарать красивые перчатки в грязь, постучалась. Долго ей никто не открывал, но она и не ожидала быстрого прихода хозяйки, на всякий случай, ее обтянутая ручка коснулась толстого железа и дверь отперлась. Хозяйка выглянула наружу посмотреть, кто такой настырный к ней заявился, свою гостью она изучала лишь мгновенье, а потом улыбнулась сжатыми губами и произнесла: