Выбрать главу

Как только за последним лакеем закрылась дверь, Эдвард подтянулся поближе к домочадцам и заговорщицки вымолвил:

- Это впервые пришлось проштудировать энциклопедию по биологии и ботанике, но я своего добился. Это не обычная ткань, как мне удалось выяснить, применяя увеличительное стекло. Это мелкие чешуйки шипохвоста, переплетенные между собой в необычную крестовидную структуру. Шипохвост - пустынная ящерица небольших размеров, вполне безобидная для человека, только во время взросления она имеет зубы, но мои наблюдения показали, насколько изменилось тело этих пресмыкающихся, если на них воздействует магия - они будто расплавились и эластично между собой соединились; не доросшие детеныши мгновенно перекинулись в страшных хищников. И это не единое вмешательство, а целый комплекс заклинаний, несомненно, без культа Древних не обошлось.

- Эдвард, ты запугиваешь нас какой-то ящерицей, а на меня вчера напал человек?

- Фрейлин, на тебя напала мантия без человека, которая умеет легко видоизменяться, преобразуя человеческий силуэт, скрытый под одеждой. Меж тем, это перекрещенные между собой ящерицы шипохвоста, которые перетекали из одного образа в  другой, обхватили  Фрая щупальцами, человеку такое бы не удалось. Я сам долго над этим размышлял.

Племянник и его невеста переглянулись, верилось в подобную теорию с трудом, но иного объяснения вчерашнего никто не придумал. Действительно, убийца был очень загадочен. Эдвард подтверждал свою догадку, сунув своим домочадцам лоскуток уцелевшей ткани, и заставив молодых людей внимательно в него приглядываться. Фрейлин доверила эти эксперименты Фраю, тот долго мял и жал, растягивал и скреб пальцем, потом посмотрел на свету, убедившись, что чешуйки все же проступают, его дядя удовлетворенно кивнул, довольный, что довод возымел положительный результат.

- Теперь мы точно знаем, что оккультисты охотятся на нас, - продолжил мистер Уэнсли, когда ему вернули экспериментальный лоскуток, - вот только эта напасть вчера следовала по следам одной молодой девицы, ехавшей в наемном кэбе. Нам еще предстоит встреча с полисменами Скотланд-Ярда по делу убийства страдальца-извозчика. Мне уже прислали уведомление посыльным. Так что, миссис Олдбрук, посвятите нас в свое неожиданное путешествие, и лучше скажите чистосердечную правду, чтобы я мог вас оправдать перед слугами закона.

Фрейлин несколько раз зачерпнула суп, изучая его содержимое, собралась с мыслями и заговорила:

- Я была вчера у шаманки, Эдвард. Скажу без обиняков, у меня вновь проявились мои способности, вы сами видели, как я перекинулась птицей, хотя после смерти Персиваля этого делать не могла.

- Точно, мы немного подзабыли о твоем превращении, мои мысли вообще были только заняты этим чудо-убийцей. Так, как это произошло?

- Ты лучше спроси, кто к этому приложил свои руки или что там у них - дреямы. Они сумели соединить мои нити жизни с нитями Фрая и, каким-то образом, вернуть мне мое перевоплощение, только теперь я полностью привязана к моему жениху, - она выдохнула.

Фрай обескуражено принялся моргать глазами, молча рассматривая собеседников.

- И ты за правдой ударилась в поиски шарлатанки, извини, шаманки? И что эта дамочка еще тебе рассказала? Может, она повинна в слежке и предполагаемом покушении?

- Нет, я Велессию много лет знаю, она бы с оккультистами не связывалась. Сама вчера рассказывала, что больно они опасны...

- Она тебе про оккультистов рассказывала?

- Да. Я не вправе оглашать чужую тайну и надеюсь, никто из вас о том не ляпнет,  Велессия раньше была матушкой-настоятельницей в одном женском монастыре, близ городка Шоу. В подвалах монастыря библиотека древняя есть, в которой монахи свои записи хранили. Там она прочла ценную рукопись, сохранившуюся со времен крестовых походов, там многие монахи описывали истинные рассказы воинов-крестоносцев о находках в пустынях Иерусалима. Там было поле из костей и каждую ночь приносили эти оккультисты человеческие жертвы. Но о большем она вспомнить не смогла.

- С какими людьми ты водишь дружбу, Фрейлин... - начал было Эдвард, но был остановлен ее взглядом, он мог бы высказаться о недоверии к так называемым шаманкам, которые оказываются старухами с больным воображением, запугивая своих клиентов разными баснями, но если бы не было того нападения, он бы это сказал.

- У каждого своя тропа в жизни, - спокойно свернула она этот неприятный ей разговор, бедная салфетка уже выполнила все возможные фигуры и легла на стол.

- Но с твоей знакомой ты мне разрешишь встретиться, Фрейлин? - капитулировал Эдвард, ему хотелось поговорить с  той странной женщиной.