Выбрать главу

Два силуэта некоторое время постояли, осматриваясь, а потом лужа еще раз шелохнулась и вернула свою прежнюю безмятежность. Некоторое время в замершем переулке ровным счетом ничего не происходило, если б кто-то не чихнул.

- Все, ушли? - тихий дамский шепоток.

- Похоже на то, - пространство около лужи немного расширилось, высвобождая трех спутников, прижавшихся к стене, - мы сбили их со следа. - Эдвард до последнего удерживал невидимый щит, предполагая, что преследователи могут еще раз обыскать проулок, но удостоверился, что они проследовали дальше.

- Опять слежка, - нервно отозвалась Фрейлин, теребя носовой платочек, - что же делать? Они за нами по пятам будут ходить?

- Мы еще не добрались до места назначения, но этих шпионов с толку сбили. Теперь надобно перебежать до Корвен-плейс и там отыскать вход. Будем идти медленнее, быстрая ходьба нас выдавала, - прежде они отряхнулись, поправили свои наряды, а потом опасливо оставили переулок.

Мистер Уэнсли стал посередине, легко придерживая своих спутников, так надежней было ретироваться в любую минуту, в случае неожиданного нападения. Они снова увидели группку озадаченных полисменов-патрульных - два откровенно чесали макушку, третий нервно общался с неким господином, но тот разводил руками.

- Интересно, чем так обеспокоена полиция? - поинтересовался Фрай у попутчиков.

Эдвард взялся выдвигать предположения, тихонько постукивая своей тростью - новая привычка снимать напряжение во время деловых встреч:

- Полиция озадачена исчезновениями. Уже несколько дней полиция Лондона, сбиваясь с ног, ищет банду похитителей, ежедневно в городе пропадают люди,  бесследно. Я прочел о том в газете. Если не считать, сколько мы не досчитаемся беспризорников, исчезать стали горожане среднего класса - клерки, помощники лавочников, просто запоздалые перехожие. Все случается тихо и без лишнего крика.

- Впечатляет, - отозвалась дама, - размах произвола у оккультистов колоссальный.

- Мне интересно, почему до сих пор бездействует небезызвестное нам министерство. Сдается, та дамочка была права - они все в сговоре, а значит верить уже никому нельзя.

- Вы предполагаете, что адъютант тоже может быть замешана? А как же мистер Ласко, я не вижу в нем врага?

- На нас целенаправленно объявлена «лисья травля» с целью устранения, а кто, кроме этих шпионов, был обо всем осведомлен? Но я не могу прежде ничего утверждать, пока не повидаюсь с Ричардом. Уж кто, а он сумеет внести ясность и подсказать, как действовать. Недаром же мой друг стал частным сыщиком, не надеясь на магов министерства. Надеюсь, вы со мной?

- Мистер Уэнсли, можешь не сомневаться в нашей готовности, - отозвалась Фрейлин.

Одного только Фрая из этой компании мучили многочисленные вопросы, молодому человеку не верилось, что Эшли Ласко и леди Шерон служат врагу и намерены причинить вред магическому союзу. Но друзья его непреклонно относились к шпионскому департаменту. Пастор и сам желал узнать всю правду, его враг уже проявился и стал нападать на людей, обычному священнику с тихого городка вновь придется превратиться в охотника за нечистью.

полную версию книги