Ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы снять ладонь с дверной ручки и пригласить его войти. Лишь когда он бросил одобрительный взгляд на ее платье, к ней вернулось самообладание.
— Выпьете чего-нибудь?
— Нет, благодарю. Симпатичная квартира.
— Но не в вашем духе, — подсказала она.
— Да, не в моем.
— Раз пить не желаете, я беру сумочку и мы выходим.
Она ожидала увидеть на улице пикап, но, к ее удивлению, это оказался ярко-желтый «мустанг». Ей-то казалось, что Уэйд не из числа любителей спортивных машин. Неужели она ошиблась в нем?
Заметив выражение ее лица, Уэйд рассмеялся.
— Это не совсем лимузин, конечно. Мой пикап пришлось отправить в город на ремонт, я попросил машину у приятеля, а кончилось тем, что он смог одолжить лишь машину своего сына.
— Простите, — покраснела Ли. — Я невольно допустила бестактность, но это от неожиданности.
С безукоризненной учтивостью он помог ей сесть в машину, что ее не удивило: ковбой или не ковбой — он все равно джентльмен. Точно так же восприняла она и то, что он подъехал к самому дорогому ресторану в центре города.
Как только официантка приняла заказ, Ли приступила к делу:
— Так о чем же вы хотели со мной поговорить?
Уэйд сложил руки перед собой на столе.
— Мне не нравится Пеннингтон Брэдфорд, а тем более его папаша. Но я люблю свою дочь и хочу, чтобы она была счастлива.
Он сделал паузу. Ли терпеливо ждала.
— Майра со мной не соглашается. Но я тоже был когда-то молод, любил и был уверен, что любовь сметает на своем пути все преграды. Она, наверное, и не представляет, что ее ожидает, если эта свадьба состоится, а я готов на все, лишь бы уберечь ее от страданий.
В голове у Ли раздался сигнал тревоги.
— Я полагаю, — сказала она как можно более мягко, — что этим вы не отличаетесь от большинства отцов.
— Сдается мне, — он поднял одну бровь, — что большинство отцов не растят своих дочерей в одиночестве.
Предвкушая этот разговор, Ли призывала себя к сдержанности, но сейчас решила выложить напрямик все, что думает. Если Уэйд действительно хочет счастья дочери, он ее поймет, а если нет — надо отказаться от контракта. Лучше лишиться его сейчас, чем рисковать скандалом на брачной церемонии.
— Уэйд, я уже много лет занимаюсь устройством свадеб и давно усвоила ту истину, что мы не боги. Передо мной прошло немало пар, которые, казалось бы, неизбежно должны были расстаться, а они, напротив, стали неразлучными супругами. И наоборот. Так что если ваша цель — попросить меня удержать Майру Джо от этого замужества, то, боюсь, я не смогу быть вам полезна.
— Да нет, я хочу вовсе не этого. — Он взглянул на нее насмешливо. — Ибо знаю по собственному опыту: лучший способ заставить ребенка что-нибудь сделать — это начать его отговаривать. Я вижу свою задачу в другом — как можно дольше тянуть время, тогда, быть может, у нее откроются глаза.
— Вы хотите сказать, что она начнет видеть все вашими глазами.
— Нет, я не это имею в виду. Если бы она ясно представляла себе, к чему приведет это замужество, я был бы спокойнее. Если в итоге свадьбы не удастся избежать, я, конечно, устрою все по первому разряду и сделаю все от меня зависящее, чтобы ничто не мешало ее счастью.
— А если жизнь у них не сладится? — тихо спросила Ли.
— Тогда моя маленькая девочка может возвратиться домой, и ее папа в лепешку расшибется, но поможет ей обрести покой.
На глаза Ли набежали непрошеные слезы. Она поняла, что Уэйд готов выступить в любой роли, даже рискуя расположением дочери, лишь бы ей было хорошо. При таком раскладе Майра Джо, чувствуя за спиной сильную руку отца, никогда не встанет прочно на ноги. Исходя из принципа «всего достигни сам», следовало осудить намерения Уэйда, но Ли почувствовала острый укол зависти.
— Быть может, в один прекрасный день Майра Джо поймет, как ей повезло с отцом, — произнесла наконец Ли.
— Весьма возможно, — откликнулся Уэйд. — Но фрак я все равно не надену.
Ли сделала большие глаза, но обрадовалась хотя бы тому, что его настроение улучшилось.
— Да что вы, Уэйд! Или это относится к тактике проволочек?
— Не исключено.
Вспыхнувшая было в ее груди надежда на благополучный исход дела опять померкла. До свадьбы остался какой-нибудь месяц, есть ли время для подобных капризов?
— Я вам не воскресный ковбой, который живет в Уэст-Лейке и считает себя фермером лишь на том основании, что у него есть несколько акров земли и пара кляч. Я работаю на земле и сам выращиваю скот. Руки у меня постоянно в грязи, обувь отнюдь не для выставки. И так всю жизнь, с самого детства. Я хорошо помню, когда у нас в доме появилась канализация, помню и год, когда мы много месяцев не ели мяса — ждали осени, чтобы заколоть борова. Мне часто приходилось пропускать школу — надо было помогать отцу… — Несколько мгновений Уэйд внимательно рассматривал свои чистые квадратные ногти. — Его слово было для нас всегда дороже золота. Если наша семья не нравилась мистеру Брэдфорду и ему подобным тогда, то она и сейчас, черт побери, недостаточно для него хороша!