- Да, с твоей удачей трудно поспорить. А как же все твои родственники?
- Им пришлось подчиниться воле отца.
- Хотя, какая мне разница. Ты добился своего, ну, что ты теперь чувствуешь? Ты получил что хотел. Сколько раз ты говорил мне это с такой глупой мечтательной улыбкой на лице, что станешь королем и все изменишь. Каково это? - сменил тему разговора Кальвин, видя отчего-то подавленное состояние друга.
- Это тяжело,- ответил Сай.- Я даже не подставлял насколько. Но интересно, мне нравится делать то, что я делаю, видя, как мои мечты претворяются в жизнь. Власть - это не то, к чему я стремился, она лишь инструмент, с помощью которого я могу помочь тем, кто нуждается в моей помощи.
- Кажется, ты действительно веришь в то, о чем говоришь,- вздохнул Кальвин, поднявшись.
-Куда ты?
-Я должен встретиться с Гвен в королевской библиотеке.
- Эвенка?
- Да, и, думаю, тебе следует послать гонца на пограничный пункт. И еще прикажи снять все эти ужасные портреты с моим изображением, Кстати, не забудь отменить приказ о моих преступлениях. Будет не лишним, если за все то, что я выстрадал, ты таки дашь мне орден героя битвы,- усмехнулся Кальвин.
- Я подумаю над этим,- улыбнулся Сай, также поднимаясь и усаживаясь на трон.
- Ну, тогда пока.
- Подожди.
- Что такое? - Кальвин обернулся.
- Ты идешь в библиотеку?
- Да, а что?
- Тогда передай главному библиотекарю, что мне нужны эти книги,- Сай быстро набросал на листе, взятом из папки на своих коленях, несколько строк.- Пусть он пришлет мне их завтра к вечеру.
- Думаю, это не сложно.
- Кальвин.
- Что еще?
- Ты ведь придешь завтра вместе с Эвенкой?
- Это приказ?
- Да, это мой приказ.
- Тиран.
- Я знаю. Мне необходимо многое обсудить с вами двумя, ведь вы по-прежнему остаетесь моими самыми близкими друзьями.
- Я думал, у короля полно друзей.
- Это другое.
- Если это приказ, хорошо, думаю, я смогу выкроить для тебя пару часов,- Кальвин подмигнул Саю, махнув рукой на прощание.- Но только как друга, а не короля.
- Конечно,- с облегчением улыбнулся Сай.
- И этот беловолосый...
- Лантис?
- Держи его от меня подальше. Я ведь теперь больше не преступник.
- Хорошо, я предупрежу его,- улыбка Сая стала шире.
- Ну, тогда я пошел.
- Можешь идти.
Кальвин поморщился. Сай действительно говорил как король. Глядя на него, сидящего на троне, он вынужден был признать, что выглядит его друг весьма внушительно в своей мантии и даже без короны на голове.
- До завтра,- Кальвин покинул зал через тот же тайник. Это было правильно, пока Сай не издал указ, отменяющий тот, что объявлял его государственным преступником.
Улыбка исчезла с лица Сая.
-Лантис,- позвал он.
Белая тень выступила из-за трона.
- Да, ваше величество.
Не гладя на него, Сай спросил. Голос его дрожал от напряжения:
- Что это значит, отвечай мне.
- О чем ты?
Как всегда, когда они оставались наедине, уважительное 'вы' исчезало из речи Лантиса.
- Не играй словами, Лантис. Пленение Кальвина, и действия Эвенки. Это все твоих рук дело?
- Ты переоцениваешь мои силы.
- Значит, это правда. Ты держал ее подальше от меня. И потом отдал приказ освободить Кальвина, но все это втайне от меня и если бы он...
- К сожалению, моя младшая сестра оказалась более смышленой, чем я полагал. Это все она придумала самостоятельно. Хотя, если бы мне стало известно, что Кальвин Рейвен прибудет во дворец и встретится с тобой, я бы сделал все, чтобы не допустить этого,- сказал Лантис.
- Даже если бы я не захотел этого.
- Даже в этом случае.
- Позволь узнать, почему?
- Из-за силы, что находится внутри тебя.
- Зоар? При чем здесь это? - Сай ощутил, как холодок прошелся по его спине при упоминании имени одного из Слепых Безумных Богов.
- Этого я не могу сказать, пока не могу.
- Тогда... Сай сделал паузу,- может быть мне спросить его лично?
- Ты можешь общаться с Зоаром самостоятельно? - вопрос, точно указывающий на тонкую грань дозволенного. Лантис вел опасную игру, но он знал, что именно он может говорить, а что нет. Это было правдой. С тех пор, как три месяца назад Сай вонзил меч в Слепого Бога, от Зоара не было слышно ничего, будто он уснул. Иногда, по ночам Сая посещали странные сны или то были видения. Ему казалось, что это могли быть воспоминания Слепого Бога. Но его знания не стали бесконечными, а возможности безграничными. Пока Сай не знал, приобрел ли он вообще что-то от этой сделки, кроме как... нет, нет, мысли такого рода ведут в никуда, он не имел права сомневаться, не имел права показывать свои сомнения Лантису.