Выбрать главу

— Оставайтесь здесь, — тихо, но повелительно приказал он. Расстегнув сюртук и ослабив галстук, он вышел в коридор. — Я услышал шум, — томным голосом заговорил он. — Значит, вот каковы ваши правила, графиня! Мне говорили, что здесь ценят чужой покой…

— Милорд, простите меня. Не знаю, что и сказать…

— Карн! Так это и вправду ты! Чтоб мне провалиться! Значит, вот что называют «важные дипломатические миссии»? Тоже мне миссия! Хотя звучит недурно. — Фредди громогласно расхохотался. — Ведешь переговоры с фавориткой султана?

— Фредди, хотелось бы мне сказать, что я рад нашей встрече, но это не так. Будь любезен оставить меня в покое. Это касается и твоих друзей. Нечего сказать, хорошую репутацию приобретут англичане благодаря вам!

— Репутацию! Ну и ну! Подумать только! — воскликнул Уитем.

— Надеюсь, и для вас сегодняшнее разоблачение не пройдет даром, — с язвительной ухмылкой вмешался лорд Кокер. — Даже в Лондоне знают о пресловутом «Доме ангелов». Что и говорить, неподходящее место для самого благородного из пэров! — В его голосе звучало неприкрытое злорадство.

— Не будьте столь наивны, Кокер! Все мы существа из плоти и крови. Что толку болтать в Лондоне о том, чем я занят в Париже? Подобное ребячество — не в ваших правилах.

— Ребячество тут ни при чем. Хотел бы я знать, что скажет об этом мисс Бодон?

— Кокер, вам известно, каковы будут мои действия, если я вновь услышу от вас имя мисс Бодон. Я надеялся, что вы уже усвоили этот урок. Вряд ли даже вы отважитесь осквернять слух благородной дамы рассказами о борделях! Уверен, принц не одобрит ваше… непристойное поведение.

— Все тайное становится явным.

— В таком случае я буду знать, кто в этом виноват. Как вы думаете, Фредди и Уитем?

Услышав неприкрытую угрозу в голосе Маркуса, оба названных джентльмена поспешили заверить его в том, что будут молчать.

— Можете запугивать их, но не меня.

— Видите ли, мне о вас многое известно, дорогой мой Кокер, но я никогда не считал вас сплетником. Поступайте, как вам будет угодно. Ханжи, разумеется, осудят меня, но лондонский свет только позабавится — и не более того. А теперь прошу меня простить…

— Но почему ты прятался Маркус?

— Фредди, сказать по правде, мне было не до тебя. Я был занят одним увлекательным, но еще не завершенным делом. Прошу меня простить. Несомненно, мадам графине не терпится доставить удовольствие и вам. Доброй ночи, джентльмены!

Проследив, как графиня уводит по коридору троих мужчин, Маркус шагнул обратно в нишу и испустил глубокий вздох.

— Маркус! О Маркус! — Франческа стиснула его руку.

— Подождите, радоваться еще рано.

— Но я не подозревала… Что случилось бы, если бы они увидели меня здесь?

Маркус красноречиво промолчал, а затем мрачно произнес:

— Этого нельзя допустить. Закройте лицо вуалью. Надо уходить отсюда, пока есть возможность.

— Мне так жаль, Маркус…

Судя по виду, он собирался упрекнуть ее, но затем передумал.

— Вуаль, — напомнил он.

Франческа порывисто прижалась щекой к его щеке.

— Спасибо, — пролепетала она. — О, Маркус, я так благодарна вам!

Он сжал объятия, но вскоре отстранился и сам опустил вуаль на лицо Франчески.

— Об этом потом, — решительно велел он. — Давайте выбираться из «La Maison des Anges», a завтра я займусь нашим возвращением в Англию — вместе с Мадди. Вы готовы?

Франческа подняла голову.

— Да, — кивнула она.

Глава четырнадцатая

Экипаж Франчески ждал их за домом. Благополучно добравшись до него, Франческа и Маркус опустили шторы и покатили в отель. Но неподалеку от него Маркус велел кучеру остановиться.

— Я выйду здесь, — объяснил он. — Сегодня нас не должны видеть вместе. Кроме того, вам больше не следует появляться в городе. Не исключено, что Кокер или его приятели заметят вас, и тогда разразится скандал. Оставайтесь в отеле, пока я не свяжусь с вами. — Франческа еще никогда не видела лицо Маркуса столь суровым. — Насчет вашей сегодняшней выходки я не скажу ничего. Мне следовало предугадать ее. По-моему, вы и сами понимаете, что ее последствия могли стать ужасными.

— Понимаю, — с несчастным видом откликнулась Франческа.

Лицо Маркуса слегка смягчилось.

— Не унывайте, Франческа. По-моему, мы избежали огласки. Но сейчас вы должны слушаться меня, пока не вернетесь в Англию. Сам я не стану бывать в отеле, но буду ежедневно присылать письма. Я позабочусь о том, чтобы привезти сюда Мадди, как только она поправится. А тем временем вы не смейте покидать свою комнату. Вы можете пообещать мне это?