Выбрать главу

— Маркус!..

Он виновато вскинул голову.

— Прошу прощения, я замечтался. Боюсь, в данный момент я не гожусь в попутчики.

— В чем дело?

— Ни в чем, разумеется! По-моему, наше путешествие удалось, не так ли?

— Вас тревожат мысли о лорде Кокере и остальных?

— Ни в малейшей степени! Сомневаюсь, что они станут болтать. Фредди и Чарли Уитем — не опасны, они забудут обо мне к тому времени, как вернутся в Англию. А Кокер… Ну и чего он этим добьется? Нет, беспокоиться о нем не стоит.

— По-моему, он не станет молчать о… «La Maison»…

Маркус прервал ее, не позволив договорить:

— Больше никогда не упоминайте это название, Франческа! Даже в разговоре со мной! Вы должны навсегда забыть о нем и позаботиться о том, чтобы мадам Лашасс хранила молчание.

Франческа испуганно уставилась на него: Маркус заговорил с ней… пугающе повелительным тоном. Дождавшись, когда она кивнула, он продолжал уже спокойнее:

— И не тревожьтесь за меня. Кокер пообещал сэру Генри молчать.

— Сэру Генри? Генри Крейтону?

— Видите ли… место, где мы с вами побывали, является, кроме всего прочего, центром активности сторонников Наполеона. Мое появление там может повредить положению сэра Генри и его переговорам с королем Людовиком. Но я думаю, мы сумели предотвратить катастрофу: сэр Генри встретился с Кокером и объяснился.

— И вы поверили лорду Кокеру? Он же ненавидит вас, Маркус! Если кто и способен причинить вам вред, так это он.

— Возможно, он ненавидит меня, но вряд ли нарушит слово. А если это и произойдет… Простите, но нет ничего странного в том, что мужчина посещает места, о которых не принято говорить в обществе светских дам.

— Вы имеете в виду непристойный дом?

— Вот именно.

— Разве вам не чужды подобные развлечения, Маркус?

— Что за вопрос! Право, Франческа! Что ж, если хотите знать, я не склонен к такому времяпрепровождению. А теперь, не сменить ли нам тему?

— Но если сплетни лорда Кокера не причинят вам никакого вреда, почему же вы так… озабочены? С тех пор как я присоединилась к вам, вы не произнесли ни слова.

Он взглянул на нее и нахмурился. Вздернув подбородок, Франческа смело выдержала его взгляд. В глазах Маркуса мелькнула насмешка, уголки губ дрогнули — совсем как раньше.

— Вы считаете, что я пренебрегаю вами? Осмелюсь ли я надеяться, что мое внимание будет воспринято благосклонно?

— Конечно, нет! То есть… я не прочь увидеть некоторые знаки внимания с вашей стороны. И хотела бы, чтобы их было чуть больше, чем за последние полчаса.

— Я не привык к подобным речам, Франческа. Что случилось с юной леди, которая удрала в Париж тайком, лишь бы избежать моего общества?

— Видите ли, кое-что изменилось.

— Вы правы. — Его лицо вновь посерьезнело. — Я как раз думал об этом. По-моему, в Англии вам, вместе с мадам Элизабет и мадам Лашасс, следует отправиться прямиком в Паккард. В таком случае можно избежать шумихи. Любая связь тоже пока что нежелательна. Я позабочусь, чтобы ваш отец вскоре присоединился к вам. И мадам Лашасс, и вашему отцу требуется время, чтобы поправиться, и я уверен, Паккард подойдет для этого как нельзя лучше. А ваше пребывание там будет вполне естественным.

— Но…

— В чем дело?

Франческа покачала головой. Она была разочарована, но не могла возразить против абсолютно разумного плана, разве что предпочла бы, чтобы в нем участвовал и Маркус. Очевидно, он не желал видеть ее в Лондоне. На помощь Франческе пришла гордость. Выпрямившись, она с достоинством произнесла:

— Думаю, вы правы. У меня появится возможность возобновить дружбу с Мадди. В суете нам так и не удалось толком поговорить. Спасибо, Маркус.

Он вопросительно поднял бровь.

— Разве вы не будете скучать обо мне?

— Пожалуй, совсем чуть-чуть, — беззаботно отозвалась Франческа. — Но я надеюсь, лорд Денвер и другие знакомые не откажутся навестить нас. Паккард расположен недалеко от Лондона.

Маркус взял ее за подбородок и повернул к себе.

— Насчет Денвера у меня иные планы. Оставьте его в покое, Франческа.

Этот спокойный приказ — планы не насчет нее, а насчет Денвера! — возмутил Франческу до глубины души.

— По-моему, то, что происходит между мной и лордом Денвером, вас не касается, — холодно напомнила она. — Я вправе приглашать в Паккард кого захочу.