Выбрать главу

Fronde f – период антиправительственных мятежей во Франции в 1648– 1653 гг. во времена малолетства Людовика XIV, когда недовольство политикой Анны Австрийской и Мазарини объединило различные политические силы – от парламентской оппозиции до принцев.

Cardinal m de Retz – Жан-Франсуа Поль де Гонди, кардинал де Рец (1613– 1679), активный деятель Фронды, противник Мазарини. Автор знаменитых «Мемуаров», переведённых на русский язык.

Sieyès, Emmanuel-Joseph – Эммануэль-Жозеф Сийес (1748–1836), аббат, деятель Французской революции XVIII в. Прославился своей брошюрой «Что такое третье сословие?» (1788), избирался депутатом Генеральных штатов, Национального конвента, выполнял ряд дипломатических поручений. Член Директории (1799), сыграл важную роль в организации переворота 18 брюмера. Впоследствии сенатор, граф Империи, после Реставрации эмигрировал. Вернулся во Францию только при Июльской монархии.

Talleyrand – Шарль-Морис де Талейран-Перигор (1754–1838), епископ Отена, государственный деятель и дипломат, депутат Генеральных штатов, после падения монархии в эмиграции. При Директории дипломат, министр внешних сношений Франции, один из организаторов переворота 18 брюмера. После переворота до 1807 г. занимал пост министра внешних сношений. После Реставрации недолгое время глава правительства и министр иностранных дел, принимал участие в Венском конгрессе. По мнению одних, он был человеком чрезвычайно умным, ловким дипломатом, искусным мастером политической интриги, другие считали его человеком циничным, полным пороков. Его прозвали «Хромой дьявол» («diable boiteux»).

Albert Vandal – Альбер Вандаль (1853–1910), французский историк. На русский язык переведена его работа «Возвышение Бонапарта». rue Chantereine – с 1798 г.

rue Victoire, в 9 округе Парижа. Здесь находился особняк Богарне, в котором Бонапарт вёл подготовку 18 брюмера.

Joseph Fouché – Жозеф Фуше (1759–1820), герцог Отрантский, деятель Французской революции XVIII в., депутат Национального конвента. При Директории, Консульстве и Реставрации министр полиции, министр внутренних дел (1809). По закону 1816 г. выслан из страны как голосовавший за казнь Людовика XVI.

Pierre-Roger Ducos – Пьер-Роже Дюко (1747–1816), политический деятель, депутат Национального конвента и Совета старейшин, член Директории (1799), один из участников переворота 18 брюмера. Временный консул (1799), затем член Сената, граф Империи. С 1816 г. в эмиграции как голосовавший за казнь Людовика XVI.

Lucien Bonaparte – Люсьен Бонапарт (1775–1840), младший брат Наполеона Бонапарта, депутат Совета пятисот, один из участников переворота 18 брюмера. Министр внутренних дел (1799–1800), посол в Испании, член Трибуната (одного из законодательных органов при Консульстве и империи). faubourg m Saint-Antoine – предместье Сент-Антуан, рабочее восточное предместье Парижа.

Saint-Cloud – Сен-Клу, предместье Парижа, куда накануне переворота 18 брюмера был переведён под предлогом якобинской угрозы Законодательный корпус.

comme son neveu le crime du 2 décembre – 2 декабря 1851 г. племянник Наполеона Бонапарта Луи-Наполеон совершил государственный переворот.

Louis XVI – Король Франции Людовик XVI Бурбон (1774–1792).

Constituante f – Учредительное собрание (изначально Генеральные штаты), высшая законодательная власть во Франции в 1789–1791 гг.

II

L’histoire politique de la France au xixe sciècle: de Napoléon Ier à la chute du Second Empire

6

Le code Civil des Français

L’œuvre législatrice de la Révolution, depuis 1789, est considérable. Les grands principes de la société nouvelle ont été affirmés dans la Déclaration des droits de l’homme et du citoyen dе 1789, revus temporairement en 1793, et dans les constitutions successives. Mais cette Déclaration reste désincarnée. C’est l’œuvre du Consulat que de poser concrètement les modalités de la société française transformées. La promulgation du Code Civil des Français, dit: « Code Napoléon », est un élément essentiel de stabilisation économique et sociale. Désormais, la vie des Français s’organise autour de l’égalité juridique et de la garantie faite à la propriété privée.

Code Civil des Français (extraits), 1804

« Titre V. Du mariage.

Chapitre premier. Des qualités et conditions requises pour pouvoir contracter mariage.

Article 144. L’homme avant dix-huit ans révolus, la femme avant quinze ans révolus, ne peuvent contracter mariage.

Article 145. Le Gouvernement pourra néanmoins, pour des motifs graves, accorder des dispenses d’âge.

Article 146. Il n’y a pas de mariage lorsqu’il n’y a point de consentement.

Article 147. On ne peut contracter un second mariage avant la dissolution du premier.

Article 148. Le fils qui n’a pas atteint l’âge de vingt-cinq ans accomplis, la fille qui n’a pas atteint l’âge de vingt-un ans accomplis, ne peuvent contracter mariage sans le consentement de leurs père et mère: en cas de dissentiment, le consentement du père suffit.

Article 149. Si l’un des deux est mort, ou s’il est dans l’impossibilité de manifester sa volonté, le consentement de l’autre suffit.

Chapitre V. Des obligations qui naissent du mariage.

Article 203. Les époux contractent ensemble, par le fait seul du mariage, l’obligation de nourrir, entretenir et élever leurs enfants.