Выбрать главу

— Месье нужно кардинально сменить имидж! — Удовлетворившись осмотром, начала скороговоркой девушка. — Господин Делакур сказал, что месье не должна узнать даже лучшая подруга или девушка!

— Леди, я вынужден вас огорчить, но мои друзья предали меня, так что я не горю желанием их увидеть. — Челюсти невольно сжались, а на скулах вспухли желваки от нахлынувшей снова боли. Про то, что девушки у меня так и не было, несмотря на робкие попытки завязать какие-то отношения с прекрасным полом, я благополучно решил умолчать.

— Простите, месье, простите, — снова затараторила девушка, — меня зовут Мириам, я стилист семьи Делакур. Моя задача на сегодня — сделать вас неузнаваемым, месье, и я сделаю это, чего бы мне это ни стоило. — Маленький кулачок шутливо погрозил мне. — Я сделаю это, даже если месье будет сопротивляться.

Непосредственные яркие эмоции девушки, не скрывавшей своих чувств, в отличие от четы Делакур,на время помогли мне расслабиться, отдавшись во власть тонких рук, которые крутили меня во все стороны, что-то подстригали, мазали, капали в глаза разноцветные жидкости из многочисленных бутыльков. Бутылочки с переливающимися внутри колдовскими субстанциями сменялись откровенно магловскими флаконами с многоязычными этикетками, сосредоточенное лицо ушедшей в работу девушки напоминало мне почему-то виденные по телевизору фильмы о великих художниках прошлого, творящих очередной шедевр.

Возникало желание задремать, но каждый раз, как я пытался это сделать, очередное щелканье ножниц или брызги из какого-нибудь флакона вырывали меня из сладостной полудремы.

Наконец бушевавший вокруг меня вихрь активности с красивым и необычно звучащим для моего слуха именем Мириам выпустил меня из своих цепких ручек с острыми коготками и развернул к зеркалу.

— Мда... — Всё, на что хватило моего красноречия, резко пропавшего от увиденного в зеркале.

Привычного мне Гарри Поттера больше не существовало. Мистер Поттер уступил место коротко стриженному русоволосому парню с прической-ёжиком, как у магловских военных. Визитная карточка Мальчика-который-выжил — шрам на лбу и зеленые глаза — сменились коричневыми контактными линзами и гладкой кожей вместо змеящейся полосы от проклятия.

В полном шоке обернувшись к Мириам, я смог произнести только одно: «КАК?!»

— Искусственная кожа, магловское изобретение. — Совершенно точно поняла мое удивление Мириам. — Клеится хорошо, держится довольно долго, главное — не забывать периодически обновлять наклейку, чтобы в неподходящий момент не отпала. И самое замечательное — в вашем новом облике нет ни капли магии.

В невольном порыве я обнял замершую девушку.

— Кхм, мистер Поттер, — легкая улыбка в голосе политика читалась совершенно явственно. — Мои дочери могут приревновать вас к Мириам. — После этой вспышки юмора лицо Делакура снова стало серьезным.

— Я хочу познакомить вас с еще одним человеком, который поможет вам замаскироваться. — С последними словами хозяина дома в двери прошел седоватый мужчина, одетый в магловский костюм-тройку. — Анри, нам нужно что-то, не слишком стесняющее движения. А в остальном — на усмотрение мистера Поттера.

Политик, обсуждая что-то с Мириам, одарившей меня на прощание хитрой улыбкой, вышли, оставляя меня на растерзание кутюрье, по жесту которого домовые эльфы с пыхтением отлевитировали пару тяжеленных металлических кофров.

В отличие от Мириам, кутюрье Анри не пренебрегал магией. Скорее наоборот — получал искреннее удовольствие от того, что он волшебник. Усевшись в кресло неподалеку от меня, он палочкой открыл оба кофра, из которых стали вылетать различные элементы гардероба — чарами левитации пожилой мужчина владел мастерски.

Вокруг нас с сидящим в кресле Анри закружилось несколько колец, сотканных из мелькающих с большой скоростью предметов одежды: брюки, рубашки, майки, джемпера, какие-то куртки и шорты, — всё это кружилось, соединялось под разными углами и в разных сочетаниях, как будто живя собственной жизнью.

Убаюканный этим мельканием, я ненадолго задремал. Деликатное покашливание мастера вывело меня из сладкого сна, где я собственноручно вбивал палочку в глотку Темному лорду, забыв о всякой магии. Когда я открыл глаза, обнаружилось, что оба кофра уже закрыты, а передо мной на столе возвышается довольно внушительная стопка одежды.

— Мистер Поттер, я бы попросил вас примерить эти вещи. — Повинуясь взмаху палочки, из угла прилетела тонкая ширма, украшенная цветочными узорами.

Укрывшись за ширмой, я осторожно натянул на себя новые вещи. Черные магловские джинсы самого что ни на есть классического покроя с одиноко блестящим на боку силуэтом вставшего на дыбы льва. Простая серо-стального цвета рубашка безо всяких кружев и изысков, довольно мешковато на мне сидевшая, но совершенно не сковывавшая движений. Набросить приличную мантию — получится самый обыкновенный маг, не слишком богатый, но и не бедствующий. Снять —перед вами простой магл, не слышавший ни про какое волшебство. Понявший по моему лицу, что подобранная одежда меня устраивает, Анри с легким поклоном вышел за дверь, сопровождаемый парящими в воздухе кофрами.

Днем ранее в подземном зале дома Делакуров.

Собравшиеся в этом помещении люди представляли из себя довольно разнородную компанию. Чета Делакур — настоящие политики, лишь немного приопустившие эмоциональные щиты в присутствии близких друзей. Высокий зрелый мужчина с длинными русыми волосами и бородкой, не скрывавшеймножества испещривших лицо шрамов от заклятий и клинков, одетый в не сковывавшую движений рубашку, штаны и мягкие сапоги. Средних лет мужчина, с длинными, спутанными волосами, глаза которого смотрели в сторону от собравшихся, а губы шептали что-то, понятное только ему самому. Впрочем, на странности своего второго и последнего друга Делакуры не обращали внимания, уже давно привыкнув к его манере поведения.

— Киаран, Джеймс, я попросил вас приехать сегодня, потому что мне выпал шанс. — Делакур-старший казался взволнованным сверх меры. — Я не буду просить вас принести клятву сохранить услышанное в тайне — это было бы оскорблением нашей дружбы.

— Жан, ты прекрасно знаешь, что молчать мы умеем, — Джеймс, отвлекшийся от своих размышлений, ехидно посмотрел на политика.

— Сегодня моя дочь привела в дом Гарри Поттера, который попросил род Делакур о помощи и политическом убежище... правда, сомневаюсь, что он знает такие слова, но общий смысл его переданной через Флёр просьбы примерно таков.

— Гарри Поттера, говоришь... — Задумчиво протянул Киаран. — Это многое объясняет. И что он хочет от тебя?

— Думаю, он обратился к Флёр, а значит, и ко мне от безнадежности, когда выяснил, что Дамблдор совместно с его лучшими друзьями пытается манипулировать его жизнью. Травит его зельями дружбы и планирует женить на своей ставленнице, наследнице семейства предателей крови, как их называют в Англии, — одного этого уже было бы достаточно, чтобы заставить сбежать пятнадцатилетнего подростка.

— М-да, парнишке явно не повезло в жизни. — Киаран в сомнении покачал головой. — Не думал, что победитель Гриндевальда опустится до откровенной подлости, впрочем... мне всегда казалось, что его слава «светлого мага» несколько раздута газетчиками. Но речь не о том, — волшебник прямо посмотрел на своего лучшего друга. — Речь о том, чего хочешь в сложившейся ситуации ты.

— Я хочу, чтобы очередной Темный лорд подох в Англии, вместо того, чтобы после своей вполне возможной победы влезть в политику на континенте, — а он вполне может победить, если вспомнить, что происходило там пятнадцать лет назад. Не думаю, что он, с его жаждой власти, ограничится одной Англией. Но даже если он ограничится только одной страной — статус-кво всё равно будет нарушен. Беженцы, изменение политики магической Англии на мировой арене, перспектива вторжения через Ла-Манш к нам, ближайшим соседям. Англия при победившем Темном лорде может стать рассадником всяческой заразы. Ну и возможность укрепить позиции семьи в Англии, получить возможность косвенно влиять на Министерство через национального героя — дорогого стоит.