[31] Каррье Жан Батист (1756-1794) - прокурор, депутат Конвента от департамента Канталь, комиссар Конвента в Нанте в 1793 г.
[32] Цирцея - волшебница, превратившая спутников Одиссея в свиней, дав им выпить волшебный напиток.
[33] Адмет (греч. ) - фессалийский герой, царь Фер, участник Калидонской охоты и похода аргонавтов.
[34] Изгнание (букв, лат.: "уходят" - театральная ремарка).
[35] Сообщение Марата в "Debats des Jacobins" и "Journal de la Republique" признает факт повертывания на каблуках, но старается объяснить его иначе. Примеч. авт.
[36] В ходе революционной войны 1792 г. французские войска заняли входившие в состав Сардинского королевства Ниццу (28 сентября) и герцогство Савойское (21 сентября).
[37] Паш Жан Никола (1746-1823) - военный министр в 1792 г., мэр Парижа в 1793-1794 гг.
[38] Гассенфрац Жан Анри (1755-1827) - химик, сотрудник Лавуазье, член Коммуны 10 августа.
[39] Сарданапал - последний царь Ассирии (668- 625 гг. до н. э. ), предававшийся различным излишествам и непомерному чревоугодию.
[40] Карл I (1600-1649) - английский король с 1625 г. В ходе Английской буржуазной революции XVII в. низложен и казнен как "тиран, изменник, убийца и враг государства".
[41] Жемап - селение в Бельгии, близ которого 6 ноября 1792 г. войска революционной Франции разбили австрийские войска.
[42] Варле Жан Франсуа - активный деятель секции Прав Человека, участник движения "бешеных".
[43] Феликс, со свойственной ему любовью к чудесному, полагает, что самоубийцей в гостинице был не Пари, а какой-нибудь его двойник. -Примеч. авт.
[44] Площадь Революции - площадь у берега Сены, между садом Тюильри и Елисейскими Полями. Центр площади занимала конная статуя Людовика XV. Первоначально площадь называлась его именем. В 1792 г. она переименована в площадь Революции, с 1795 г. - площадь Согласия.
[45] Способ казни, придуманный агригентским тираном Фаларисом (VI в. до н. э. ).
[46] Дочь Людовика XVI и Марии Антуанетты, герцогиня Ангулемская (1778-1851).
[47] Петр Амьенский (1050-1115), прозванный Петром Пустынником. Был одним из руководителей крестьянского ополчения в первом крестовом походе.
[48] Ян Жижка (ок. 1360-1424) - национальный герой чешского народа, полководец. Участник Грюнвальдской битвы 1410 г. С 1420 г. гетман таборитов.
[49] Брандер - судно, нагруженное горючими и взрывчатыми веществами, которое поджигали и пускали по ветру или течению на неприятельские корабли.
[50] Кимвал (греч. ) - древний музыкальный инструмент в виде двух медных тарелок.
[51] Шалье Мари Жозеф (1747-1793) - глава лионских якобинцев.
[52] Жиронда требовала, чтобы Марат, "виновный в подстрекательстве к покушению на национальное представительство", предстал перед судом Революционного трибунала. Он был направлен туда декретом, принятым 12 апреля 1793 г. большинством в 226 голосов против 93 при огромном числе не участвовавших в голосовании.
[53] По христианским представлениям, столица ада.
[54] Анакреон (ок. 570-478 гг. до н. э. ) - древнегреческий поэт-лирик.
[55] Мейан (1748-1809) - владелец источников минеральных вод и грязей в Даксе и магазина в Байонне, депутат Конвента от департамента Нижние Пиренеи.
[56] Против глупости бессильны сами боги (нем. ).
[57] Аспид - ядовитая змея. Уст. - злой, коварный человек.
[58] Девкалион, согласно греческому мифу, спасся с женой Пиррой от потопа, ниспосланного Зевсом, и создал новый человеческий род из камней.
[59] Миранда Франсиско (1750-1816) - генерал, венесуэльский патриот, один из руководителей борьбы за независимость испанских колоний в Америке, друг Петиона и жирондистов. В Париже появился в 1791 г., получил назначение в Северную армию под началом Дюмурье.
[60] Форстер Георг (1754-1794) - немецкий просветитель и революционный демократ, публицист, автор декретов 1793 г. о провозглашении Майнца республикой и о присоединении его к революционной Франции.
[61] Кук Джеймс (1728-1779) - английский мореплаватель.
[62] Красные мундиры - старинное прозвище английских солдат. Красные мундиры были введены в парламентской армии после военной реформы 1645 г.
[63] Спасайся, кто может (фр. ).
[64] Дампьер Огюст -Анри Мари, маркиз (1756- 1793). 4 апреля 1793 г., был временно назначен главнокомандующим Северной и Арденнской армиями. Во время попытки отбить натиск Конде 8 мая 1793 г., когда он шел в атаку во главе своих войск, ему оторвало ядром ногу. Он умер на следующий день. 11 мая Конвент принял постановление о перенесении его останков в Пантеон.
[65] Т. е. государственных деятелей.
[66] Ласурс Марк Давид (1763-1793) - протестантский священник, депутат Законодательного собрания, а затем Конвента от департамента Тарн.
[67] Левассер (из Сарты) Рене (1747-1834) - депутат Конвента от департамента Сарта, монтаньяр.
[68] Подонки, мерзавцы (фр. ).
[69] Карманьола - короткая куртка с несколькими рядами металлических пуговиц, какую носили жители Карманьолы в Пьемонте. В сочетании с длинными черными штанами, трехцветным жилетом и красным колпаком - одежда, широко распространенная в народе в период Французской революции. Отсюда и название революционной народной песни и танца "Карманьола".
[70] Она была жива до 1817 г., содержалась в Сальпетриере и находилась в самом отталкивающем состоянии безумия. - Примеч. авт.
[71] Эро де Сешель Мари Жан (1759-1794) - депутат Конвента от департамента Сена и Уаза, комиссар Конвента в Савойе, член Комитета общественного спасения,
[72] Эта глава в истории Французской революции завершается установлением якобинской диктатуры.
[73] Саль Жан Батист (1759-1794) - депутат Генеральных штатов, депутат Конвента от департамента Мерт, один из основателей Клуба фейянов
[74] Вимпфен Луи Феликс, барон (1744-1814) - член Учредительного собрания, главнокомандующий армией федералистов в Нормандии в 1793 г.
[75] Марк Юний Брут (85-42 гг. до н. э. ) - один из руководителей заговора против Цезаря и организаторов его убийства. В период Французской революции XVIII в. почитался как образец республиканской добродетели.
[76] 22 сентября 1792 г. - это 1-е вандемьера года первого, и новые месяцы все состоят из 30 дней каждый; итак,
Прибавить к/ количество дней/К числу дней в/Число дней в месяце
Vendemiaire Brumaire Frimaire Nivose Pluviose Ventose Germinal
21 21 20 20 19 18 20
Сентябрь.. Октябрь.. Ноябрь... Декабрь... Январь... Февраль... Март
30 31 30 31 31 28 31
Floreal Prairial
19 19
Апрель... Май
30 31
Messidor
18
Июнь....
30
Thermidor
18
Июль
31
Fructidor
17
Август
31
В каждом году пять санкюлотид, а в високосном году - еще и шестая, которые следует добавлять к месяцу фрюктидору. Первый високосный год в календаре Ромма - "год 4" (1795, а не 1796), что вносит дополнительную путаницу в дни каждого четвертого года с 23 сентября до 29 февраля. Новый календарь был отменен 1 января 1806 г. (Choix des Rapports XIII, 83-89; ХIХ, 199). - Примеч. авт.