— Столько, сколько их в сокровищнице покойного Сюрко!
— Покойного Сюрко? — переспросил Точильщик.
— Да, верного супруга прелестной женщины, которую ты счел почему-то нужным уложить однажды рядышком с моим другом.
— Но у меня нет этого сокровища!
— Желание увидеть Пуссету заставит тебя найти его.
Шарль минуту думал.
— Хорошо, я выдам это сокровище… но с двумя условиями.
— Какими?
— Первое: вы мне дадите время отыскать его.
— Сколько времени тебе понадобится?
— Три месяца.
— Много.
— Может быть, вы получите его завтра… или через месяц… или через три… Оно не лежит в кармане…
Пьер понял, что надо соглашаться.
— Согласен. Каково второе условие?
— Пока я буду искать, вы ничего не будете предпринимать против меня.
— Хорошо. Но сначала отдайте мне моего слугу Лабранша.
Точильщик покачал головой и повторил:
— Ни за что на свете!
— Но я обещал ему…
Шарль повторил:
— Ни за что на свете!
— Ну ладно, — вынужден был согласиться Кожоль.
— И пока сокровище не выдано, вы беретесь охранять Пуссету от всяких невзгод и молчать о моей тайне.
— Клянусь.
— Итак, я свободен?
— Как воздух!
Шарль направился к двери, но с полдороги вернулся и подошел к графу.
— Господин Кожоль, вы дали мне срок отыскать сокровище. Пуссета будет возвращена сразу же после… уплаты?
— Сударь, — ответил Пьер, — по истечении срока, не получив миллионы, я убью Пуссету.
Глаза Точильщика метали молнии ненависти, но он промолчал. Кожоль добавил:
— Итак, Шарль, срок — три месяца, потом, когда Пуссета будет обменена, сможешь придумать нам хорошую месть — Ивону и мне.
При этих словах Точильщик засмеялся:
— Месть… к чему? Я буду отомщен, когда выдам вам сокровища. Вы затеяли неудачную сделку, граф!
ГЛАВА 27
Когда Точильщик исчез, Кожоль обратился к своим друзьям, молча присутствовавшим при свидании.
— Что вы думаете об этом негодяе?
Гозье что-то промычал и покачал головой.
— Ты думаешь, что он не выдаст нам миллионы?
— Я нисколько не сомневаюсь в успехе. Если бы этому человеку нужно было бы для получения Пуссеты перевернуть небо и землю, он бы это сделал. Только…
— Что — только?
— Это прощание… оно предсказывает тебе и Ивону какой-то удар из-за угла.
— Ну, — возразил Пьер, — придет время — подумаем, как отразить удар!.. Кстати, какое сегодня число? Когда будет конец срока?
Гозье с минуту подумал:
— Вчера мы праздновали канун дня святого Лаврентия… Стало быть, сегодня десятое августа, а конец срока — десятое октября.
Кожоль отпустил товарищей, предварительно дав наставления.
— Вернитесь к Бералеку. Скажите ему, чтобы он поскорее поместил Пуссету в безопасное место. Пусть он спрячет ее в обществе своей обожаемой.
— Сказать Бералеку о твоем скором возвращении?
— Да, Ивон скоро увидит меня. Вы слышали о моем договоре с поджигателями? Передайте о нем Бералеку. Скажите, чтобы никаких экскурсий в погреб соседнего дома больше не было.
Выждав несколько минут, пока ушли товарищи, он направился к двери. Отворив ее, он неожиданно наткнулся на личико добродетельной Розалии, которая поджидала его в передней.
— Вы уходите? — воскликнула она.
Кожоль внимательно взглянул на нее.
— Отчего же ты не пойдешь прогуляться?
— А вдруг вернется госпожа?
— Можешь спокойно выходить. Она вернется через три месяца.
— Три месяца одна в пустом доме… А я такая трусиха!..
— Одна? Но ведь есть еще кухарка!
— Но ночью ее не бывает! Я умру от страха.
— Если бы ты вышла замуж за Матюрина, тебе нечего было бы бояться!
— Послушать вас, так от страха меня может вылечить один Матюрин, — сказала Розалия таким тоном, что Кожоль подумал: «М-да, добродетель смуглянки несколько преувеличена».
И он произнес вслух, правда, не совсем искренне:
— Если ты так боишься, то поезжай в Венсент!
…Он прошел вдоль Люксембургского дворца и очутился перед подъездом, выходившим на улицу Турнон.
— Что тебе, гражданин? — спросил толстый швейцар.
Кожоль притворился, что роется в памяти.
— Ах, я должен был записать!
— Что записать?
— Имя того, кто мне нужен… Представляете, у меня с памятью, как у копченой селедки… Того, кого я ищу, зовут… так и вертится на языке… Вы хорошо знаете даму — брюнетку, за которой прошлым летом волочился Баррас?