Настина дорожная сумка перекочевала из машины мсье Курбе в машину Кристиана, и девушка, тепло простившись с продюсером, которого еще недавно подозревала в самых неблаговидных намерениях, села рядом с молодым человеком. Второе путешествие по Парижу оказалось куда приятнее первого. Кристиан вел машину не торопясь, специально притормаживая, если замечал, что Настя заинтересовалась каким-нибудь зданием или видом.
— У вас будет время посмотреть город, но все же первое впечатление самое сильное. Взгляните, как красиво! Это правда, что Париж похож на Петербург? — спросил он, чтобы хоть немного разговорить Настю.
— Не знаю, я пока мало что видела. Наверное, похож, но в Петербурге все особняки покрашены, иначе сырость разъедает стены, а здесь — голый камень. Поэтому пока Париж мне кажется слишком серым, ни одного цветного пятна.
— Забавное наблюдение, — хмыкнул Кристиан, и Насте показалось, что он не очень-то доволен ее замечанием. Похоже, он ждал от нее более бурных эмоций. Дальше они ехали молча.
…Контора Кристиана тоже находилась недалеко от исторического центра, но здание было более современным, чем то, где работал Курбе. Лифт поднял девушку и ее спутника на четвертый этаж. У двери с табличкой «Кристиан Роже. Литературный агент» Настя немного замешкалась.
— Ну… — Кристиан лукаво улыбнулся. — Еще шаг, и вы — Аманда Лей. Давайте я возьму вас под руку. Так будет легче.
Первое появление Аманды-Насти на публике прошло без сучка без задоринки.
Она, под руку с Кристианом, вошла в его контору, где им навстречу поднялись две секретарши. Настя неуверенно улыбнулась, но в этот момент Кристиан отпустил ее руку и подтолкнул немного вперед.
— Мадам Патрис, Николь, разрешите мне представить вам нашу самую известную клиентку. Это — Аманда Лей.
Пожилая секретарша с бесцветными волосами, мадам Патрис, ахнула, женщина помоложе вежливо улыбнулась:
— Добро пожаловать, мадам Лей! Мы так рады, что вы наконец посетили нас.
Настя, немного освоившись, кивнула:
— Да, давно надо было собраться, у вас очень мило. — Она улыбнулась, оглянувшись на Кристиана. Он, казалось, был доволен ее ответом.
— Аманда, нам нужно подписать договор о новой книге. Проект его готов, но вдруг вы захотите внести какие-то уточнения… — Кристиан открыл перед Настей дверь своего кабинета, и, уже входя в комнату, Настя услышала у себя за спиной, как мадам Патрис шепнула Николь:
— Я думала, что ей не менее сорока.
В ответ молодая женщина произнесла не очень-то дружелюбно:
— При ее гонорарах можно и в сорок выглядеть на двадцать пять.
Когда дверь за ними с Кристианом закрылась, Настя облегченно вздохнула:
— Я все сделала правильно?
— Вы умница, вели себя безупречно, расцеловал бы вас!
«Что же тебя останавливает?» — язвительно подумала Настя.
— Где же договор? — деловито спросила она.
— Вот он. — Кристиан указал на лежащие на столе бумаги. — Только, как вы понимаете, он уже подписан. Аманда прислала его вчера. Все это представление просто тренировка перед завтрашним выходом в свет.
— А что у нас завтра? — обеспокоенно спросила Настя, испуганная тем, что события развиваются так стремительно.
— Завтра будет первая встреча с читателями в книжном супермаркете, потом интервью для журнала «Книжное обозрение». Начинается работа, моя дорогая. Вот вам бумаги. Здесь возможные вопросы журналистов и ваши ответы. Придется вам потрудиться вечером, чтобы выучить все это. К тому же стоит потренироваться, чтобы из ваших прелестных уст это все звучало естественно.
Взяв в руки увесистую пачку бумаг, Настя вспомнила, как в университете они за одну ночь готовились к какому-нибудь головоломному экзамену.
Она непроизвольно вздохнула.
— С удовольствием предложил бы вам поужинать, — сказал Кристиан, заметив, как она сникла. — Но лучше мы завтра отметим наш успех, в котором я не сомневаюсь. А сейчас я попрошу Николь принести нам кофе и потом отвезу вас домой. К вам домой, мадемуазель Аманда, — с особой интонацией повторил Кристиан.
Дожидаясь кофе, Настя принялась рассматривать висящие на стенах фотографии и обложки книг в рамках. Похоже, Кристиан был удачливым агентом. Практически на всех обложках стояла золотая отметина, которой гильдия книготорговцев отмечает бестселлеры. Настя принялась читать названия. Некоторые авторы были ей известны, о других она никогда не слышала. Пьер Теше, Жозефин Малибо, Николя Тревьен, а вот и книги Аманды Лей, из которых она читала только «Брат за брата».
Это была захватывающая история о двух братьях-близнецах, один из которых, Поль, после нелепого несчастного случая стал инвалидом, но полностью управлял волей другого, Жоржа, испытывающего чувство иррациональной вины за ужасающую судьбу брата. Укрывшись от мира, озлобленный калека заставил близнеца сделать так, чтобы все поверили, что Жорж погиб, а Поль остался в живых и нисколько не пострадал. Поль заставлял брата играть его роль, совершая подлые и подчас жестокие поступки. Он диктовал ему, что говорить, как одеваться, как вести себя с разными людьми, поработив личность брата и словно проживая с ним свою собственную жизнь. Но Жорж не выдерживает страшного груза и пытается бежать, раскрыв свою тайну бывшей возлюбленной. Тогда Поль убивает девушку, а Жорж в отчаянии убивает ненавистного двойника. Однако после этого является в полицию с повинной. Книга была написана настолько психологически достоверно, будто автор пользовался документальными материалами или жил жизнью своих персонажей.