И тут Настю осенило. Почта! Переписка! Вот откуда она может узнать хоть что-то об Аманде. Конечно же лезть в чужой почтовый ящик — нехорошо, но по электронному адресу писательницы Настя сможет как-нибудь добраться и до его хозяйки. Девушка запустила почтовую программу, но здесь ее ждало разочарование: на входе программы стоял пароль. Все ее вопросы опять остались без ответов.
Уже не надеясь ничего найти, скорее по инерции, Настя просмотрела еще несколько файлов из папки Аманды, и только один привлек ее внимание. Там были собраны ссылки на газетные и журнальные статьи примерно десятилетней давности. Это собрание было озаглавлено «Дело Норберов». Может быть, это как-то касается подлинной истории, описанной Амандой в ее книге?
Настя вошла в Интернет, набрала в строке поисковой программы слова «дело Норберов» и несколько дат, которые взяла из файла.
Через несколько секунд система выдала ей с десяток ссылок. Полистав их, Настя не нашла ничего интересного, пока не дошла до последней. Это была статья из провинциальной газеты, в которой упоминалось судебное дело, которое слушалось в небольшом городке в Провансе больше десяти лет назад. Суть его заключалась в том, что Шарль Норбер в состоянии аффекта убил своего брата Пьера, застав его в постели со своей женой. Такое бытовое, казалось бы, дело вряд ли заслужило бы внимание журналистов, если бы убитый не был калекой с рождения. Он жил на полном иждивении брата, а жена Норбера вынуждена была постоянно ухаживать за братом мужа.
Судя по найденным Настей ссылкам, шум вокруг процесса был незначительным, да и освещался он в основном провинциальными газетами.
Похоже, что именно эта старая история послужила основой романа «Брат за брата». Конечно, Аманда значительно изменила ее, но тогда Настина версия о знакомстве писательницы и близнецов в больнице разваливалась.
Как же Аманда узнала о Норберах? Из газет? У Насти были одни вопросы и никакой возможности отыскать человека, который мог бы на них ответить. Последнее, что можно было бы сделать, — это просмотреть номера телефонов в мобильном телефоне Кристиана, но это было бы уже верхом неприличия.
Закончив свои бесплодные поиски, Настя взглянула на часы, было около пяти. Она решила, что сама зайдет за Кристианом в его контору, а по дороге заедет в квартиру Аманды, чтобы переодеться.
Отпустив такси у дома Аманды, Настя вошла в подъезд. Тревожное ощущение присутствия постороннего не покидало ее. Она уговаривала себя, что все это бред, просто ее воображение, разыгравшееся от обилия впечатлений. Тщетно пытаясь обуздать свой страх, девушка почти бегом поднялась по лестнице. Еще стоя за дверью, Настя услышала в квартире какой-то шум. Первым ее порывом было бежать от этого дома подальше, но потом она прислушалась и поняла, что бормочет радио и на кухне, видимо, возится приходящая работница, Элиза. Настя открыла дверь и попыталась незаметно проскользнуть в спальню. Ей совсем не хотелось с кем-то сейчас разговаривать.
— Мадам, — окликнула ее работница.
Настя остановилась.
— Мадам, я хочу вам сказать, что когда я пришла сегодня днем, то дверь в квартиру была не заперта… — Женщина говорила чуть плаксивым голосом, будто упрекая в чем-то Настю.
— Простите, Элиза, — тихо сказала Настя, это, видимо, я забыла вчера закрыть.
Работница поджала губы, в выражении ее лица явно читалось легкое презрение ко всем безалаберным представителям богемы, к которым она, очевидно, относила и Настю, то есть Аманду.
— И еще, мадам, вам звонил ваш брат.
— Что? — Настя чуть не подпрыгнула на месте. — Кто звонил?
— Учтивый такой господин, простуженный, похоже. Когда я спросила, что передать, он сказал, что он перезвонит попозже. А когда я спросила, как его представить, ответил, что он — брат.
Увидев ужас на лице Насти, Элиза испугалась, что сделала что-то не так.
— Он так вежливо разговаривал, мадам…
— Спасибо, Элиза. — Настя медленно прошла в спальню. Вчера, напуганная звонком, она убежала к Кристиану, даже не заперев дверь. Сейчас, оглядывая комнату, девушка сразу поняла, что этот так называемый брат был здесь. Настя заметила, что незнакомец оставил следы своего пребывания в квартире — слегка сдвинул мелкие предметы, оставил приоткрытыми створки шкафа.
И тут Настин взгляд упал на столик возле зеркала, где стоял рисунок в деревянной рамке на миниатюрном мольберте, который она купила на Монмартре. Сувенир исчез, вместо него лежала записка, нацарапанная на клочке бумаги: «Украсть у вора — не грех. Берегись, это только начало. Я жду нашей встречи».