«Роман о Трое» (Бенуа де Сент-Мора) 35, 43—46, 49, 51, 60, 63, 152, 193, 197, 198, 264
«Роман о Трое» (в прозе) 264
«Роман о Фиалке» (Жерберта де Монтрея) 197, 253, 255
«Роман о Фивах» 35, 41—43, 66, 193, 197, 198, 264
«Роман о Хеме» (Сарразина) 297
«Рыцарь двух шпаг» 51
«Рыцарь со львом» см. «Ивейн»
«Рыцарь со шпагой» 214
«Рыцарь телеги, или Ланселот» (Кретьена де Труа) 114, 115, 126-129, 164, 169, 170, 176, 188, 197, 271, 272
«Селестина» (Рохаса) 99
«Смерть Артура» (Мэлори) 25
«Смерть Артура» (в прозе) 269, 277—281, 285
«Старый Персеваль» 197
«Суд любви» (Маиё Лe Порийе) 103
«Сэр Говен и Зеленый Рыцарь» 215
«Сэр Тристрем» 65
«Тристан» (Готфрида Страсбургского) 65
«Тристан» (Пьера Сала) 285, 286
«Тристан-юродивый» 65
«Турнир в Шованси» (Жака Бретеля) 297, 298
«Тысяча и одна ночь» 97
«Фергюс» (Гильома Леклерка) 217, 220, 224
«Филомена» (Кретьена де Труа) 54, 112
«Флориан и Флорета» 190
«Флоримонт» (Аймона де Варенна) 56, 93
«Флорис и Лириопе» (Роберта Блуаского) 190
«Флуар и Бланшефлор» 24, 50, 64, 82-89, 90, 94, 103, 115, 145, 153, 190, 191, 197, 221, 237, 246, 248, 251
«Элидук» (Марии Французской) 106-109
«Эней» 50—63, 66, 68, 90, 115, 121, 152, 264, 265, 272, 300, 324, 328
«Эрек» (в прозе) 133, 285
«Эрек и Энида» (Кретьена де Труа) 52, 114-124, 129, 133, 151, 158, 172, 177, 190, 197, 217, 224
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Исторические условия развития. Истоки. Первые памятники.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Роман «времени Кретьена».
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Творчество Кретьена де Труа.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Вопросы типологии романа «бретонского» цикла.
ГЛАВА ПЯТАЯ
На рубеже двух веков.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Прозаический роман XIII-XIV веков.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Стихотворный роман середины XIII-XIV века.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ПЕРЕВОДЫ СТАРОФРАНЦУЗСКИХ ТЕКСТОВ
БИБЛИОГРАФИЯ
УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН
УКАЗАТЕЛЬ ПРОИЗВЕДЕНИЙ СРЕДНЕВЕКОВОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
АНДРЕЙ ДМИТРИЕВИЧ МИХАЙЛОВ
ФРАНЦУЗСКИЙ
РЫЦАРСКИЙ
РОМАН
И ВОПРОСЫ ТИПОЛОГИИ
ЖАНРА В СРЕДНЕВЕКОВОЙ ЛИТЕРАТУРЕ
*
Утверждено к печати Институтом мировой литературы им. А. М. Горького Академии наук СССР
*
Редактор издательства Л. М. НЕЧИПОРЕНКО
Художник С. А. ЛИТВАК
Технический редактор В. Д. ПРИЛЕПСКАЯ
Корректор Л. Д. БУЛЬ
***
Сдано в набор 22/IV 1976 г. Подписано к печати 5/VIII 1976 г.
Формат 84х 108 1/8 2. Бумага № 2.
Усл. печ. л. 18,48. Уч.-изд. л. 19,3.
Тираж 13 400. А-09177. Тип. зак. 529.
Цена 1 р. 23 к.
Издательство «Наука»
103717 ГСП, Москва, К-62, Подсосенский пер., 21
2-я типография издательства «Наука» 121099, Москва, Г-99, Шубинский пер., 10
ИЗДАТЕЛЬСТВО
НАУКА
3 Гегель. Эстетика. Т. 3. М., 1971, с. 474.
4 См., напр., такие его работы, как книга «Происхождение романа»
(1963) , статья «Эстетическая ценность романа» (в кн.: «Русская и зарубежная литература». Мордовскиц гос. ун-т. Уч. зап., вып. 61. Саранск, 1967, с. 25—43) и др.
6 Поспелов Г. Н. Проблемы исторического развития литературы. М., 1972, с. 195.
Неупокоева И. Г. Революционно-романтическая поэма первой половины XIX века. Опыт типологии жанра. М., 1971, с. 19.
6 См. посвященный этому вопросу коллективный труд: L’Humanisme medieval dans les litleratures romanes du XII au XIV sieclc. Paris, 1964.
10 Cm.: Mauritz H. D. Der Ritter im magischen Reich. Marchenelemen-
11 Подробнее см. в нашей работе: Михайлов А. Д. Артуровские легенды и их эволюция. — В кн.: Мэлори Т. Смерть Артура. М., 1974, с. 793-828.
34 См.: Мейлах М. Б. Язык трубадуров. М., 1975, с. 94—96.
48 Сучков Б. Указ. соч., с. 28.
1 Укажем здесь лишь самые основные работы: Borodine М. La Femme et l’amour au XII siecle d’apres les poemes de Chretien de Troyes. Paris, 1909; Cohen G. Un grand romancier d’amour et d’aventure au XII siecle, Chretien de Troyes ct son oeuvre. Paris, 1931: Bezzola R. Le sens de l’aventure et de l’amour (Chretien de Troyes). Paris, 1947; Loomis R. S. Arthurian Tradition and Chretien de Troyes. N. Y., 1949; Frappier J. Chretien de Troyes. L’Homme et l’oeuvre. Paris, 1957; Micha A. La tradition manuscrite des romans de Chretien de Troyes. Geneve, 1966; Frappier J. Etude sur Yvain ou le Chevalier au lion de Chretien de Troyes. Paris, 1969; Frappier J. Chretien de Troyes et le mythe du Graal. Paris, 1972; Gallais P. Perceval et l’initiation. Paris, 1972.
4 Frappier J. Etude sur Yvain ou le Chevalier au lion de Chretien de Troyes, p. 13.
14 См.: Hofer S. La structure du conte del Graal examinee a la lumiere de l’oeuvre de Chretien de Troyes. — В кн.: Les romans du Graal dans la litterature des XII et XIII siecles. Paris, 1956, p. 16—26.
22 Гегель. Эстетика. Т. 2. М., 1969, с. 301.
8 Мериме П. Статьи о русских писателях, М., 1958, с. 8.
11 MSnard Ph. Le Rire et le Sourire dans le roman courtois en France au Moyen age. Geneve, 1969, p. 376—416.
6 Заборов М. А. Крестовые походы. М., 195G, с. 189.
7 См.: Hoepffner Е. Robert de Boron et Chretien de Troyes. — В кн.: Les Romans du Graal dans la litterature des XIIе et XIIIе siecles. Paris, 1956, p. 96.
8 Cm.: Marx J. Nouvelles recherches sur la litterature arthurienne. Paris, 1965, p. 139—152.
9 Подобная интерпретация — в политическом и религиозном плане — этой легенды дана в работе: Evola J. Le mystere du Graal et l’idee imperiale gibeline. Paris, 1972.
10 Paris G. La litterature fran^aise au Moyen Age. Paris, 1905, p. ЮЗ- 104.
12 Payen J. Ch. La destruction des mythes courtois dans le roman arthurien: la femme dans le roman en vers apres Chretien de Troyes. — «Revue des Langues romans», LXXVIII, 1969, n° 2, p. 213.
14 См.: Nykrog P. Les fabliaux. Etude d’histoire littoraire et de stylis-tique medievale. Copenhague, 1957; Rychner J. Contribution a l’etude des fabliaux. Neuchatel, 1960.
15 Menard Ph. Le Rire et le Sourire dans le roman courtois en France au Moyen age. Geneve, 1969, p. 313.
16 Впрочем, в «Идере», в отличие от «Гибельного погоста», волшебный элемент занимает сравнительно небольшое место: автор постоянно стремится давать чудесному рациональное объяснение.
18 Menard Ph. Указ. соч., с. 237.
24 См., напр.: История французской литературы, т. 1, с. 117; Вги- el A. Romans frangais du Moyen age. Paris, 1934, p. 153—155; Con- let ff. Указ. соч., т. I, с. 56.
26 Boiron F. и Payen J. Ch. Указ. соч., с. 25.
11 Заметим, что топография романа проявляет определенную тенденцию к реалистичности: рядом с традиционным вымышленным Камелотом фигурируют вполне реальные географические пункты. Здесь перед нами явно выраженная историзация мифа. Происходит и христианизация кельтской феерии: в романе появляются вещие сны, знамения, внезапно вспыхивающие таинственные письмена и т. д., с чем так часто встречаешься в агиографии.
6 См.: Paris G. La litterature frangaise au Moyen age. Paris, 1889, p. 92.
11 В «Кастелянше из Вержи» пытались видеть отражение бывших в действительности событий, и протагонистам подбирали подходящих прототипов — герцога Бургундского Гуга IV, его жену Беатрису Шампанскую, его племянницу Лору Лотарингскую, но подобные сближения в настоящее время наукой отброшены, так как они не подтверждаются историческими фактами.