Выбрать главу

— Если Хайнц в другом конце сада, он меня не услышит. — Верити раздраженно покачала головой, глядя на тщетные попытки мужа разговорить девушку, по возрасту годившуюся ему в дочери. — Боже, какая тоска эти пожилые мужчины! — шепнула она Аве, направляясь в коридор. — Ты не видела Хайнца?

— Я помогу тебе его поискать, — предложила Ава.

Жан-Поль остался в гостиной, беседуя с Лиззи о каминных решетках. Саманта пыталась сосредоточиться на вопросах Дональда, но ее беспокойный взгляд то и дело останавливался на сестре.

— Бедный папа, — вздохнула Ава. — Саманте очень хочется поболтать с Жан-Полем, но папа взял ее в оборот.

— Так ей и надо, глупой девчонке, — презрительно фыркнула Верити. — Нечего было напяливать на себя свитер с этим дурацким лозунгом.

— Это Лиззи, мама.

— Для меня обе они на одно лицо. Слишком много косметики, а на чердаке пусто. Я не о волосах, как ты понимаешь. — Верити с нежностью поправила свой «улей» на голове. — Хорошо хоть эта жуткая губная помада смазалась во время обеда. Нынче девушки чересчур густо подводят глаза. Кошмарное зрелище. А сладкий пирог, кстати сказать, просто чудо. Это ты испекла?

— Нет, миссис Марли.

— Она истинное сокровище, правда? Всегда приветливая. Люблю веселых людей. И жареная картошка у нее объедение. Так аппетитно хрустит. В чем ее секрет?

— Растительное масло, настоянное на травах из моего сада.

— А-а, все понятно. Ты не могла бы дать мне с собой в пакете немного масла и картошки? Для завтрашнего обеда? Ты же знаешь, как твой отец любит картошку, особенно твою.

— Я лучше приготовлю тебе корзинку, положу еще немного морковки и фасоли.

— Дорогая, ты прелесть. Подумать только, что у меня такая дочь. Я бы сама ни за что не поверила, не будь ты так на меня похожа. — Она с подозрением покосилась на Аву. — И нечего гримасничать. Я просто хотела сказать, что совсем не плохо сохранилась, у меня отличные кости. Глядя на меня, ты видишь, что тебя ждет, и перспектива, скажу я тебе, вполне обнадеживающая. Не представляю, чего ради твоему отцу понадобилось пускать слюни возле тех молоденьких дурочек. Это неприлично и вдобавок глупо. Они же смеются над ним.

— С ними он чувствует себя моложе, — беззлобно заметила Ава. — На самом деле они ничуть не против. Думаю, им даже льстит, что такой умный, представительный мужчина, как папа, обращает на них внимание, интересуется их жизнью и задает вопросы. С ними ведь и говорить особо не о чем, верно?

Ава с матерью обошли сад, громко окликая Хайнца, но песик не показывался. Услышав их отдаленные голоса, Дональд заметно расслабился и повеселел. Проклятого пса не скоро отыщут. И зачем только Верити вздумалось купить эту таксу? Юркая маленькая псина может легко затеряться в кроличьей или барсучьей норе. Дональд куда охотнее купил бы крупную собаку, такую как Берни. С этим псом можно по крайней мере не смотреть поминутно себе под ноги и не опасаться, что ненароком на него наступишь!

Десять минут спустя в дверях гостиной показалась раскрасневшаяся Ава.

— Нам нужна помощь, — объявила она, запыхавшись. В комнате тотчас воцарилась тишина. — Хайнц пропал. Его нигде нет.

— Господи! — раздраженно проворчал Дональд, неохотно поднимаясь с дивана. — Простите, Саманта, боюсь, в ваших хорошеньких туфельках не слишком приятно бродить по траве.

— Почему бы и нет? — живо отозвалась девушка. — Мне хотелось бы посмотреть на растения, посаженные Жан-Полем! — Саманта захихикала. — Я ничего не знаю о цветах. Может, вы покажете нам сад?

— Хорошо еще, если он просто застрял в какой-нибудь коре! — пробурчал Дональд себе под нос. — Мне никогда не нравился этот чертов пес. — Он повернулся к Жан-Полю: — Пойдемте. Вы теперь знаете тут каждый куст.

Жан-Поль пожал плечами:

— Я готов. Но поместье довольно большое. Давайте попросим детей помочь. Если мы превратим поиски в игру, они с удовольствием примут в них участие.

— К тому же детям легче заглянуть в кроличьи норы, — добавил Филипп и весело рассмеялся, представив себе эту картину.

— Прекрасная мысль, — бросила на ходу Ава, поспешно пересекая холл и направляясь к дуплистому дереву, где играли дети. Ребята высыпали из дупла, как пчелы из улья, и тут же разбрелись по саду, заглядывая под каждый куст и окликая Хайнца.

Верити сходила с ума от тревоги. Хайнц был ее любимым ребенком.

— Если он погиб, я никогда себе этого не прощу, — причитала она, ломая руки.

— Если чертова псина не найдется, я открою бутылку «Дом Периньон», — тихонько шепнул Дональд Филиппу. Солнце клонилось к закату, близились сумерки.

Тодди вспомнила о Мистере Фризби. В последний раз она видела своего любимца еще до обеда, но нисколько не волновалась. Зверек всегда возвращался к хозяйке. Мистер Фризби был себе на уме и отлично знал, с какой стороны хлеб намазан маслом. Обойдя дом, Тодди направилась к своему «лендроверу» посмотреть, нет ли хорька в багажнике. Там, свернувшись на старых одеялах и сапогах для верховой езды, лежали Хайнц с Мистером Фризби, утомленные утренней игрой в дупле дерева.

— О Боже, — вздохнула Тодди, чувствуя себя виноватой от того, что ее любимец сбил Хайнца с пути истинного. — Как мне теперь объясняться с Верити?

Но Тодди напрасно беспокоилась. Верити так обрадовалась, обнаружив своего драгоценного мальчика в целости и сохранности, что от души поблагодарила Тодди, прежде чем прижать недоумевающего Хайнца к груди.

Дональд не скрывал разочарования — слишком рано приходится уезжать, хотя Саманта сосредоточила все внимание на Жан-Поле, и никакая сила не смогла бы оторвать ее от обаятельного француза. Торопливо попрощавшись с Дональдом, она поспешила вместе с сестрой в домик у реки. Девушки предупредили Тодди, что Жан-Поль позднее сам отвезет их в город на машине Авы.

После чая Тодди тоже засобиралась домой. Близнецы с сияющими глазами и чумазыми лицами после целого дня, проведенного в саду, усталые, но счастливые, отчаянно зевая, забились на заднее сиденье автомобиля и затихли.

Ава искупала своих детей и уложила в постель, как всегда, почитав им перед сном. Она нарочно выбрала сказку покороче, потому что час был поздний и все устали. Поппи потребовала, чтобы мама крепко обняла ее на прощание. Обхватив Аву руками, малышка сонно уткнулась лицом ей в шею и надолго замерла. Ава закрыла глаза, с нежностью прижимая к себе ребенка. Она понимала, что с каждым днем Поппи становится чуть старше и чуть ближе к тому возрасту, когда ей уже не захочется обнять маму на ночь.

Позже, лежа в постели рядом с Филиппом, Ава с удовольствием перебирала в памяти события прошедшего дня.

— Тодди спросила меня, часто ли мы кувыркаемся с тобой в постели, — усмехнулась она.

Филипп, как и следовало ожидать, пришел в ужас.

— И что ты ответила?

— Что подобные вещи я не обсуждаю.

— Рад это слышать.

— Но я добавила, что у нас очень благополучный брак.

— Отлично сказано. — Он проказливо, по-мальчишески улыбнулся. — Это чистая правда, Кустик, не так ли?

— Да, милый, у нас все хорошо.

Филипп наклонился и поцеловал жену в шею.

— Ты пахнешь влажной травой.

— Не может быть. Я принимала ванну.

— Ты всегда так пахнешь. Этот запах неотделим от тебя. У тебя ведь и кровь необычная, не красная, а зеленая.

— Дурачок. — Ава подумала, не рассказать ли Филиппу о своем разговоре с Жан-Полем, но решила, что это прозвучало бы как глупое хвастовство. Молодой человек флиртует с ней. Сущая ерунда! Она намного старше француза, и ее никак не назовешь хорошенькой. У нее руки как наждачная бумага и непослушные волосы, которые не уложишь в изящную прическу, она не пользуется косметикой и не носит модную одежду. Короче, она нисколько не отвечает вкусам Жан-Поля. — Мне кажется, кузины Тодди нашли с Жан-Полем общий язык, — произнесла она.

— А я думаю, Дональд нашел общий язык с Самантой, — весело фыркнул Филипп, вспомнив забавную сценку с тестем.

— Мама пришла в ярость. А я не вижу здесь большого греха. В обществе юной девушки папа сам чувствует себя моложе. Он же не заигрывал с ней, а вел себя вполне благопристойно. — Ава замолчала, снова вернувшись мыслями к Жан-Полю. — Сейчас они в домике, — задумчиво добавила она. — Надеюсь, им там весело.