Выбрать главу

Исполнение нового плана вызвало другую организацию союзной армии. Приказ генерала Канробера следующим образом определяет ее.

Французская армия, считающая в действительности настоящую наличность в 70–80 тысяч человек разделена на три корпуса.

I-й корпус под начальством генерала Пелисье состоит из 4-х дивизий:

1-я генерала Форе — 5-й батальон егерей, 19, 26, 39 и 74-й пехотные полки.

2-я генерал Левальян — 9-й егерский, 21, 42, 46 и 80-й пехотные полки.

3-я генерал Пате — 6-й егерский, 28 и 98-и пехотные и 1-й и 2-й полки иностранного легиона.

4-я генерал де Саль — 10-й егерский, 18, 79, 14 и 43-й пехотные полки.

II-й корпус под командою Боске состоит также из 4-х дивизий.

1-я генерал Буа — 1-й егерский, 7, 20 и 17-й пехотные и 1-й полк зуавов.

2-я генерал Каму — 3-й егерский, 3-й зуавов, алжирские стрелки, 50, 6 и 82-ой пехотные полки.

3-я генерал Майран — 19-й егерский, 2-й зуавов, морская пехота, 95-й, 97-й пехотные полки.

4-я генерал Дюлак — 17-й егерский, 57-й, 85, 10 и 71-й пехотные полки.

III-й корпус резервный, остается под начальством главнокомандующего генерала Канробера.

Дивизия Брюне — 86-й, 100, 49 и 91-й пехотные полки.

Бригада Императорской гвардии, генерал Ульрих.

Дивизия кавалерии — генерал Моррис, состоит из 4-го полка гусар, 6-го драгун, 1-го и 2-го полка африканских егерей.

Первый корпус будет продолжать осадные работы перед 4-м бастионом (du Mât).

Второй начнет новые работы перед Малаховым. Резерв должен находиться между двух корпусов, в распоряжении главноначальствующего.

Об англичанах не упоминается. Очевидно, что они будут все соединены в отдельный корпус, чтоб продолжать работы перед 3-м бастионом (Grand Redan) за исключением их кавалерии и одного пехотного полка, находящегося перед Балаклавой.

Что касается турок, то они посланы в Евпаторию.

Погода, великолепная, почти жарко, чем я и воспользовался, отправившись на рекогносцировку места, которое нам предстоит занять в лагерях около Мельницы (еще здесь стоят англичане) и где нам будет удобнее, чем в нашем настоящем лагере.

Во время осмотра, я проходил возле местности, где еще находятся не зарытые по меньшей мере 500 лошадиных трупов. Не следовало бы медлить закопанием их, если особенно продолжится такая жара как сегодня.

Я узнал, что командир Бирюлев ранен пулею в бедро, во время вылазки против наших траншей. Многие из офицеров, которые с ним сражались, воспользовались днем парламентерских сношений, и послали ему свои визитные карточки как знак уважения. Нахожу, что они поступили прекрасно.

41

Лагерь у Мельницы 16/4 феврали 1855 г.

Перемена лагеря, которая должна была состояться 11 февраля, замедлилась, вследствие дурной погоды, дождей, холода и снега. Она произошла только третьего дня 14/3.

Генерал Форе простился с нами самым лестным приказом и мы без всякого сожаления покинули грязную местность, которую занимали более 4-х месяцев.

Утром в 8 часов, при мягкой, но пасмурной погоде генерал де Фальи предупредил меня, что я должен сопровождать его верхом, так как он хотел быть на месте нового лагеря на несколько часов раньше своей бригады и добиться от английского отряда, занимавшего еще своими палатками предназначавшуюся нам местность, совершенного очищения её к 2-м часам.

Дорогой мы беседовали; генерал относился ко мне благосклонно, а я выслушивал его с уважением, подобающим высшему начальнику. Вдруг он меня спросил.

«Ваш полк состоит ли в комплекте и все ли ваши посты присоединились к нему?»

«Недостает одной роты, отряженной к монастырю Св. Георгия».

«Почему же она не была снята?»

«Главный штаб не прислал приказания».

«Следовало распорядиться самим её возвращением, не ожидая приказа, так как у вас не было времени составлять его. Знайте и запомните хорошенько. Когда вы полагаете, что-либо полезным или необходимым, и если не имеете времени составить приказ, следует взять инициативу этого на свою прямую ответственность. Если вы ошиблись, тем хуже для вас, вы понесете кару, если же сделали удачно, не ожидайте, чтоб вас похвалили за это. Даже более, когда вы известились о причине, вызвавшей приказ, когда вам будет предложено к достижению известная цель, не раздумывайте, если заметите, что приказание не было исполнено в духе, диктовавшего этот приказ, и если есть неотложность, пользуйтесь именем вашего полкового или даже и бригадного командиров, чтоб поставить дело в лучшее положение. Вы отдайте затем отчет начальнику, авторитетом которого действовали в том, что вы предписали его именем. В таких случаях хотя вы рискуете быть строго порицаемым, без надежды на поощрение, но будете удовлетворены исполнивши свой долг. Избегайте докучать своему начальнику, приходя к нему во всех случаях за распоряжениями или инструкциями по всем неважным подробностям; оставляйте их на свой риск и ответственность, и вам может быть будут благодарны за инициативу. Сейчас я пошлю вас к английскому генералу, командующему войсками, еще занимающим местность нашего нового лагеря, с поручением получить от него формальное обещание очистить местность до прихода бригады. Вы знаете обидчивость англичан, уважение, которое они требуют от своих подчиненных и их медленность, когда дело идет о движении. Приготовьте заранее средства достичь цели. Я буду ждать вас у Мельницы. Если вы успеете, тем лучше, если же нет, вы мне точно докажете, что передавали им и что получили в ответ, и я не замедлю высказать, если понадобится, что вы дурно сообщили им мои намерения и вновь обращусь с просьбами к ним в уважительном тоне, так как желаю достичь цели. Одним словом, вы будете служить пробкою между мною и ими. Постарайтесь понять меня… а теперь отправляйтесь…»