Выбрать главу

«Поезжайте скорее, отыщите мою артиллерию».

Я отправился…

Все артиллерийские лошади были в отсутствии, находясь в 3 часа утра на водопое. Однако я успел воспользоваться несколькими офицерскими лошадьми, остававшимися в лагерях, и привез два орудия.

Два первых батальона 95 полка, каждый наличностью в 200 человек, были уже около генерала; 97 полк, с слабыми численностью батальонами, прибыл бегом.

«Прикажите вашему первому батальону перейти реку вброд выше моста, — сказал мне генерал, — и поставьте его в лощине с кустарником на правом берегу, а затем возвращайтесь ко мне».

Майор Прево и я перешли реку, имея в тридцати шагах за собою батальоны; три последние роты были еще в реке, как вдруг появилось кругом нас множество русских солдат, вышедших из ложбины, которую мы должны были занять, и где они залегли во время ночи, не замеченные и не открытые кавалерийскими разъездами!..

Майор и первые роты батальона повернули против течения по реке и вышли на правый берег, я же остался один между русскими и повернув к реке поскакал напролом, причём лошадь моя заставила сторониться идущих навстречу и таким образом очищать ей путь…

Я еще и теперь вижу русских с наклоненным вперед корпусом, со штыками на руку, с воспаленным взглядом и блестящими глазами, в положении людей в начале схватки, когда к человеку еще не вернулось хладнокровие.

Я снова переехал реку вброд, достиг галопом моста обводного канала и попал в район двух огней на пространстве 200 метров, отделявших меня от своих.

Здесь я получил удар осколком гранаты.

В эту минуту прибыл бегом батальон Джакоби.

Неприятельская колонна уже подалась на мост, которым овладела, и 150 человек из двух рот 97 полка, назначенные в прикрытие этого моста были уничтожены или взяты в плен.

Одни из русских, от которых я счастливо ускользнул, перешли реку вброд, другие переходили ее по мосткам, составленным из взятых с собою солдатами досок, в то время, как их главная колонна направилась через мост.

Огонь не прекращался… к двум орудиям, приведенным мною, присоединились остальные четыре орудия батареи, и она не переставала посылать свои снаряды в неприятельскую колонну.

Около 400 человек 95 и 99 полков, находившиеся между каналом и рекою принялись кричать:

«Вперед, вперед! в штыки!»

И затем бросились вперед…

12–15 тысяч человек русских были опрокинуты в реку… но вскоре в свою очередь, ударили на наших, которые должны были отступить к каналу!

Два раза, каждый из отрядов бросался таким образом на своих противников!

Но русские продолжали переходить Черную и были уже на пути к нападению на наш левый фланг.

Если мы останемся между каналом и рекою, то попадем в плен.

В эту минуту генерал де Фальи отдает приказание отступить на высоты, находящиеся позади нас.

На пути к полковнику для передачи ему приказания об отступлении, я получил рану пулею в бедро. Было 7 часов.

Мы перешли канал и взобрались на довольно крутые склоны господствующих высот, но русские перемешавшись с нашими солдатами, одновременно с ними появились на высотах, и мы должны были уступить им местность, отступив на 100 метров назад, для приведения в порядок всего строя.

Здесь то один из моих носильщиков взвалил меня на плечи, и я уже не мог более видеть движения неприятеля.

4 сентября/23 августа 1855 г.

Не скажу, чтоб положение мое было удобно для письма, а потому я и должен был прекратить свое вчерашнее послание; теперь же продолжало его по разъяснениям, которые позаимствовал у посещавших меня, или от раненых офицеров, прибывших после меня и помещенных в моей палате.

Во время этой геройской борьбы, подобная же битва происходила и на нашем правом фланге; часть русской колонны, перешедшая реку по мосту и вброд, бросилась на возвышенность, занимаемую нашим правым флангом под прикрытием 2-го полка зуавов и 19 батальона егерей, несмотря на ожесточенную защиту, неприятель занял эту возвышенность. Зуавы и егеря, принужденные уступить местность, перестроились перед своим лагерем. Русские остановились, чтоб привести в порядок свои ряды, а на занятой местности, офицеры их быстро наметили план редута, который немедленно и начат был рабочими.

Сардинские аванпосты, находившиеся на высотах правого берега речки Шулиу, также были атакованы и поддержанные батальоном берсальеров, противопоставили мужественное сопротивление корпусу Липранди, но смятые численностью, должны были перейти обратно реку и занять каменистую возвышенность, на которой генерал Ламармора поместил сильную батарею.