Франклин стремился сделать свою газету интересной и полезной для самых широких слоев населения. И он не мог не учитывать в своей издательской деятельности, что уже в то время Америка была районом массовой иммиграции. В Пенсильвании, в частности, проживало много немцев, совершенно не владевших английским языком. Тенденция к росту иммиграции, в частности немецкой, прослеживалась с каждым годом все более четко. Следствием этого было усиление роли иммигрантов в экономической, общественной, политической и других сферах жизни колоний. И Франклин принимает решение охватить своей издательской деятельностью немецких иммигрантов в Пенсильвании. Спустя три года после покупки газеты у Кеймера Франклин намечает издание газеты для немецких иммигрантов. В последующие годы он опубликовал на немецком языке ряд памфлетов.
Как и во всем, за что брался Франклин, он был новатором и в издательском деле. Церковь была в те времена мощной и влиятельной силой; на общественную и политическую жизнь колоний накладывало сильный отпечаток то, что значительная часть иммигрантов покинула свою родину по религиозным мотивам. Во всяком случае, процент работ религиозного содержания, издававшихся в Америке, был значительным.
Франклин довольно решительно выступил против в той традиции. Из коммерческих соображений он не отказывался от печатания работ религиозного содержания. Так было, в частности, с историей секты квакеров, но он свел до минимума публикацию работ по религиозной тематике.
Для Франклина типография, издательское дело были не только бизнесом, средством существования. Он был человеком науки и использовал свою профессию в интересах развития и популяризации науки в Америке. В 1741 году в типографии Франклина был напечатан ранний американский медицинский трактат. Два первых в Америке памфлета против рабства также были напечатаны в его типографии. Франклин уже в первые годы своей издательской деятельности пошел на риск публикации двух небольших томов американской поэзии. Это действительно был определенный риск, так как колонии были страной не поэтов, а деловых людей, и нельзя было рассчитывать на хороший спрос таких изданий. Франклин перепечатал стихи и ряда европейских поэтов. В 1744 году Франклин опубликовал произведение Ричардсона «Памела» – первый роман, напечатанный в Америке. Еще в 1735 году Франклин издал первый в Америке перевод с латинского языка.
Самым большим успехом в издательской деятельности Франклина была публикация «Альманаха „Бедного Ричарда“. Это издание было начато в 1732 году и продолжалось двадцать пять лет. Франклин писал о нем; „Я старался сделать его одновременно занимательным и полезным“.
В «Альманахе» было все: календарь на предстоящий год, рассказы о знаменательных событиях, советы по хозяйству, медицинские рекомендации, география в самой популярной и занимательной форме, многочисленные пословицы и поговорки. Франклин писал, что эти пословицы и поговорки содержали мудрость многих поколений и народов. Ученые пришли к выводу, что авторство Франклина распространялось не больше чем на десять процентов этих пословиц и поговорок. Но его заслуга заключалась в том, что из фольклора многих стран и народов он сумел отобрать самое важное, интересное, привлекающее внимание самого широкого круга читателей.
Демократическая направленность этого издания подчеркивалась в самом названии – все повествование, все советы шли от имени «Бедного Ричарда», – простого человека из народа, не очень образованного, но умного и лукавого, умудренного большим жизненным опытом. Возникновение в Америке юмористической литературы было связано с авторской и издательской деятельностью Бенджамина Франклина. Все содержание «Альманаха», как солнечным светом, пронизано шуткой, юмором, оптимизмом, что также являлось важной причиной огромного успеха этого издания. «Альманах» расходился невиданными по тем временам тиражами, достигавшими 10 тысяч экземпляров в год, и приносил большой доход.
Франклин всегда стремился к тому, чтобы все, чем он занимался, давало практическую отдачу, приносило пользу. Таков был критерий его подхода к науке, общественной и государственной деятельности, к издательской и авторской работе. Он глубоко верил в то, что просветительская деятельность может сыграть важную роль в улучшении нравов, в решении проблем, важных для широких народных масс. Большую популярность «Альманаха» Франклин использовал, как он писал, «для наставления простого народа, который едва ли покупал какие-либо другие книги».
Через «Альманах» он популяризировал те добродетели, которые, по его мнению, могли решить все основные проблемы трудового человека: трудолюбие, бережливость как средство достижения благосостояния, трезвенность, честность и т. п. У Франклина выработался классовый, если так можно сказать, подход к вопросу о практическом применении этих добродетелей в жизни. Устами «Бедного Ричарда» он, например, заявлял, что человеку, испытывающему нужду, труднее поступать всегда честно: «Пустому мешку нелегко стоять прямо».
Стремление выбиться в люди, прочно стать на ноги, завести собственное дело – вот какие идеалы владели умами основной массы колонистов в те, да и в значительно более поздние времена. Жизненный путь Франклина был, с этой точки зрения, самым лучшим эталоном: от бедности, граничащей с нищетой, благодаря своему трудолюбию, бережливости и другим положительным личным качествам – к материальному благополучию, славе, почету и бессмертию. Правда, было одно существенное обстоятельство – Франклин был человеком редкостных дарований и целеустремленности. Такие личности во все времена и, как правило, при всех обстоятельствах добиваются того, что не дано простым смертным.
Во всяком случае, добившись столь многого в жизни, Франклин имел полное моральное право на поучение, на то, чтобы, основываясь на своем личной опыте, помочь другим в решении житейских проблем.
В 1757 году Франклин собрал и свел воедино все пословицы и поговорки, разбросанные в многочисленных изданиях «Альманаха». Это была квинтэссенция жизненной мудрости, евангелие делового человека, в юмористической форме изложенные советы, как добиться в жизни материального благополучия, счастья.
Все газеты Американского континента подхватили это издание. Сборник получил исключительно широкое распространение в Англии, его перепечатывали на больших листах и вывешивали в домах на видном месте для всеобщего обозрения. Два перевода были сделаны во Франции. Через двадцать пять лет это издание под названием «Учение добродушного Рихарда» вышло в России и неоднократно потом переиздавалось.
Пословицы и поговорки, собранные в этом сборнике, наглядно отражали взгляды автора, ту мораль, которую он хотел привить своим читателям. «Праздность подобна ржавчине, она изнуряет больше, чем труд. Ключ, находящийся в употреблении, всегда отполирован до блеска», «Лень движется так медленно, что бедность догоняет ее», «Кто хочет приобрести здоровье, богатство и благоразумие, должен ложиться рано и вставать с зарей», «Деятельность порождает благосостояние. Господь не отказывает тем, кто трудится», «Не оставляйте до завтрашнего дня то, что можно сделать сегодня», «Кошка в рукавицах мышей не ловит», «Вода, падая по капле, пробивает камень», «У работающей пряхи всегда есть рубашка», «Три переезда равны одному пожару», «Не смотреть за работником – равносильно тому, чтобы отдать в его распоряжение свой кошелек», «В делах мирских не вера спасает, а неверие», «Не спеши покупать дешевые вещи. Глупо тратить деньги на покупку раскаяния», «Умные учатся на ошибках других, а дураки не становятся умнее от своих собственных», «Земледелец на ногах – выше дворянина на коленях», «Большому кораблю – большое плавание. Маленькая лодка должна держаться берега», «Рассудок наказывает того, кто его не слушается».
Как свидетельствуют приведенные выдержки из высказываний «Бедного Ричарда», Франклин высмеивал бездельников, тунеядцев, болтунов. В этих афоризмах четко прослеживалась и мораль буржуазного общества, подчеркивались преимущества третьего сословия над дворянством, над привилегированной знатью.
Франклин никогда не боялся работы, не стремился переложить на плечи ближнего работу потяжелее. Когда они с Мередитом открыли собственную типографию, то Франклин взял на себя самую трудоемкую и ответственную часть работы – набор текста. Он набирал по листу в день, что было очень значительной нагрузкой. Причем не уходил из типографии, пока не выполнял установленной для себя нормы.