Выбрать главу

— Какво ти се е случило, момче? — попита Фреди.

— Онова нещо в стомаха пак се появи.

Докторът се замисли, като си чешеше устните с химикалката. После взе един лист и написа бележка за рентгенова снимка.

Когато Франклин се върна от рентгенолога и му подаде снимките, доктор Джокович ги гледа известно време, след което взе телефона и набра номер. След малко отново влезе чернокосият мъж с очилата на име Уинстън Калър. Двамата наблюдаваха мълчаливо снимките и накрая се обърнаха към Франклин и Сюзън:

— Заповядайте, седнете тук.

Франклин и Сюзън седнаха на едно канапе встрани от бюрото на доктора.

— Виждате ли тези неща?

— Да.

— Това са метастази — изрече Уинстън и наведе глава.

— Какво значи това? — попита Франклин, объркан.

Докторът въздъхна, явно търсеше подходящи думи, с които да уведоми пациентите за диагнозата.

— Франклин, ще трябва да останеш в болницата.

Франклин въртеше погледа си ту към единия, ту към другия лекар. Сюзън го гледаше втренчено. Накрая младежът каза:

— Доктор Калър, моля ви, кажете ми истината! Моля ви!

— Франки, туморът ти се е разпространил навсякъде, по целия организъм, а разсейките са увредили повечето от органите ти.

В това време Сюзън покри лицето си с ръце и заплака. Франклин все още гледаше с недоумение.

— Не ви разбрах добре, докторе. Извинявайте. Кажете от какво съм болен и какви са ми шансовете. Кажете ми го така, че да го разбера — подкани ги Франклин.

— Франклин, ти си болен от рак и имаш малки шансове да оздравееш!

* * *

Питър Дилън неусетно приближаваше своя роден дом. Преди малко си бяха взело довиждане с Кони и сега той, още в плен на приятните спомени, анализираше мислено отминаващия ден. Точно преди да се прибере видя Натали — красивата девойка, която познаваше отдавна.

— О-о, Натали! Къде се изгуби, не съм те виждал скоро — възкликна той.

— Ами ти се изгуби, а не аз. Никакъв не се обаждаш.

— Какво да ти кажа, хем се хванах на работа, хем членувам в една интересна организация. Просто нямам толкова свободно време, колкото преди. А теб какво те води насам?

— Притесних се за теб и реших да те потърся. Твоите старци ми казаха, че още не си се прибрал и аз тъкмо си тръгвах. Но те видях.

— И аз се радвам да се видим, Нат. В твоята компания винаги съм се чувствал готино.

— Каква работа си хванал? И в каква организация членуваш? Я разказвай!

— Хайде да отидем на барчето. Ето го там, след завоя. Повярвай ми, имам за много неща да ти говоря.

Грегъри, Филип, Кони Милър и Моника пътуваха с автобус номер осемдесет и три. Оранжево-жълтите елечета бяха върху гърбовете им, а музикалните инструменти — в ръцете. Автобусът беше спрял заради блокада от стачкуващи, които бяха направили жива верига и не пропускаха абсолютно никакви превозни средства да преминават. Някои пътници нервничеха, други молеха шофьора да отвори вратите, за да слязат, а трети кротко си седяха и чакаха. Тогава Моника даде тон за песен и в прашния автобус закънтя лека красива мелодия. Моника, със своя нежен глас, започна да пее, което накара множество глави да се обърнат към „Хепибанд“.

Градът отдавна е заспал,Само нощните щурци свирят своя валс.Но едно прекрасно сияниепреминава над него.
То е ярко и топло, като слънцето.Осветява и сгрява парковете,улиците, спрелите автомобили.И наоколо се възцарява хармонията.
И така ден след ден, нощ след нощТя лети и оставя своите дири.Пристъпва в душите, възвеличава съзнанията.И светът става по-красив.

Песента бе тиха, но толкова приятна, че един мъж и една жена, които преди това крещяха непрекъснато на шофьора, постепенно се успокоиха и усмихнаха. След края ѝ, седящите пътници започнаха да ръкопляскат.

— Вие сте щастливата банда, нали? — извика възторжено младеж на около двадесет години.

— Да, но не всички. Създателят на бандата го няма.

— Франклин Томас, нали?

— Точно така. Той е на друго място, но се надяваме да се появи.

— Ще ни изсвирите ли още нещо? — обади се мъж на възраст около петдесетте, седнал в задната част на превозното средство.