Кажется, я недооценила Малфоя. Слизеринцы умеют удивлять, когда речь заходит о целеустремленности. Минус сто очков Пуффендую, глупая Элли.
========== Глава 5. Напряжение нарастает ==========
Комментарий к Глава 5. Напряжение нарастает
OK Go – Here It Goes Again
Bakar – Hell N Back
— Не отвлекайся. Что мне с ним делать?
Мы сидим с Малфоем в библиотеке. Не в тёмном углу в самой скучной секции, а в огромном зале на виду у остальных учеников. Кажется, Драко даже почти не стесняется. Он всё реже озирается по сторонам и морщится, когда замечает любопытные взгляды. Если честно, и любопытных взглядов стало значительно меньше. В пятницу Морриси Кейв с третьего курса Гриффиндора каким-то невероятным образом превратил своего друга в стул и притащил на пару к Макгонагалл — по его словам, хотел похвастаться. С тех пор мистер Кейв перетянул с меня и Драко всё внимание. В Хогвартсе любые сенсации забываются быстро.
— Погладь и пообещай, что новый горшок будет просторнее и лучше, — на автомате отвечаю я.
— Серьёзно?
— Серьёзно, это же растения. Им всем нужны забота и хороший собеседник, — я киваю без тени улыбки. Обсуждение травологии — дело серьёзное.
Да, я помогаю Малфою с его домашним заданием.
Всю неделю на людях мы были почти нормальной парой. Как сейчас. Иногда гуляли у озера, зависали в вестибюле и под пристальными взорами Крэбба и Нотта удалялись в заброшенные укромные аудитории Хогвартса. Другое дело, когда мы оставались наедине в тех самых аудиториях. Драко жаловался почти на всё — и играли мы плохо, и я держалась неуверенно, и ему всё надоело. Впрочем, я научилась справляться с подобными приступами — просто отключалась от реальности и представляла, что жую огромный сэндвич в закусочной моего родного городка.
Случались внезапно и приятные моменты. Во-первых, помните о моём эссе по зельеварению? Вот и я о нём забыла. Однако всеми правдами и неправдами и с помощью полезного совета Малфоя мне удалось убедить Снейпа дать мне второй шанс. А на следующий день Драко принёс паниковавшей мне какую-то редкую книгу из его личных запасов, где предмет моего эссе был подан совершенно неожиданным образом. Благодаря свежему подходу к банальной теме я даже удостоилась одобрительного «Хм» от профессора. Это успех!
Во-вторых, Драко неохотно поспособствовал моему примирению с Джулс. А именно обманом привёл ее ко мне. Конечно, сначала мне пришлось пережить целую бурю негодования от Джулс. Однако в итоге она смилостивилась и даже особо не задавала вопросов обо мне и Малфое, если видела, что я «плаваю» в формулировках и не могу ответить чётко.
— На следующей неделе поход в Хогсмид, — промеж делом небрежно сообщает Малфой. О, нет, я совсем забыла. — Наверное, нам придётся некоторое время провести вместе.
Я обожаю походы в Хогсмид. Люблю выискивать новинки в «Дэрвиш и Бэнгз», закупаться сахарными перьями и медовыми ирисками в «Сладком Королевстве», зависать с Джулс в «Музыкальном магазине Доминика Маэстро» и после обещания попробовать что-то новое неизменно заказывать содовую с яблочным сиропом в «Трёх метлах». Значительная часть в моих письмах родителям отводится именно Хогсмиду. Но я не представляю, о чем буду писать им, отправившись туда с… Малфоем. Я даже не знаю, занимается ли он в Хогсмиде чем-то обыденным или мучает призраков Визжащей хижины и строит коварные планы со своими слизеринскими дружками в «Кабаньей голове». Бр-р-р-р, надеюсь, мне не придётся заходить в этот жуткий бар.
Впрочем, уговор есть уговор. На Хогсмид он тоже распространяется. И я почти оптимистично отвечаю:
— Конечно. Думаю, нам будет весело. Можем заглянуть в кафе мадам Паддифут.
Малфой удивлённо вскидывает брови, я отворачиваюсь и старательно пялюсь в пергамент. Все знают, что кафе — самое романтичное место в округе. Я же выбираю его с определённой целью: там редко бывают мои друзья, а те, кто всё же заглядывает к мадам Паддифут, обычно во время визитов слишком увлечены своими партнерами. Идеальное место, чтобы остаться незамеченными среди целой толпы.
Пауза затягивается, и я продолжаю:
— Я была там с Седриком. Милое место.
Первое — правда. Второе — наглая ложь. Я и Седрик попробовали у мадам Паддифут худший мясной пудинг в нашей жизни и зареклись там когда-либо появляться. Теперь же мне придётся идти туда без него. Я даже пытаюсь представить, что он сказал бы на это. От размышлений меня отвлекает Драко:
— Возможно, это не худшая идея. Но мы не станем держаться за руки и заказывать одно блюдо на двоих.
— Ещё чего! — знал бы Драко, как редко я делюсь едой.
Мы снова молчим. Я записываю порцию новых заклинаний, чтобы быстрее их запомнить. Драко штурмует травологию. Как я понимаю, это единственный предмет, с которым у него бывают проблемы. В остальных же он довольно хорош. Конечно, меня это удивляет. До настоящего момента я предполагала, что бесконечная травля других учеников — его единственный талант.
— У Джулс день рождения сегодня. Она тебя пригласила? — пытаюсь изобразить максимально незаинтересованный тон.
Небольшая вечеринка Джулс — это то, о чём я переживаю уже несколько дней и боюсь спрашивать у Драко. Обычно Джулс приглашает лишь самих близких приятелей с разных факультетов, в том числе близнецов Уизли, и организует небольшой праздник в просторной заброшенной аудитории в северном крыле (аудиторию ей два года назад любезно показали всё те же Уизли). На нашем четвертом курсе она приглашала Нотта и Малфоя, однако на пятом почему-то уже их не звала. Сейчас я надеюсь, что она последует примеру прошлого года и мне удастся спокойно поговорить с Фредом, без Драко Малфоя. Я уже всё решила: правду рассказывать не стану, лишь туманно намекну «всё не так просто, как ты думаешь». А потом включу своё обаяние и помирюсь с Уизли. В моей голове план выглядит практически идеально.
— Естественно. Как она могла не пригласить твоего бойфренда, — кривая ухмылка не украшает лицо Драко.
Точно, Джулс же считает, что я и Драко встречаемся на самом деле. И как хорошая подруга она не может игнорировать моего парня.
Пытаюсь себя контролировать, но злость медленно закипает во мне. Я злюсь на ситуацию, Драко, Джулс и себя. Видимо, мои мысли видно за километр. Малфой окидывает меня внимательным взглядом и почти добродушно замечает:
— Расслабься. Большую часть вечера я буду с Ноттом и парочкой ребят со Слизерина. А ты можешь делать то, чем обычно занимаешься. Меня тоже не радует перспектива весь вечер торчать с тобой.
Ладно, уже неплохо. Я точно смогу выгадать немного времени и поговорить с Фредом. Я киваю:
— Договорились. Мне пора.
Я торопливо собираю книги. Драко наблюдает за мной, хотя судя по его задумчивому виду, мысленно он где-то далеко. Наконец, он фокусирует свой взгляд на мне, перехватывает один из моих учебников и заставляет меня наклониться за ним.
— Помни, — вкрадчиво шепчет он, — ты не должна делать то, что не сделала бы настоящая девушка Драко Малфоя.
И он снова теряет ко мне интерес.
***
— Я знаю, меньше алкоголя, больше вкусного, — Джулс протягивает мне коктейль подозрительного ярко-зелёного цвета.
— Выглядит не очень безопасно, — протестующе бормочу я, но напиток всё же принимаю.
Джулс морщится. Глаза её опасно блестят — кто-то уже притащил огневиски для именинницы и гостей. Всех гостей кроме меня — я стараюсь не пить ничего крепче сливочного пива.
— Я бы не стала тебе подмешивать то, что ты не хочешь, — сурово отрезает Джулс. — Да и я думала, цвет тебе понравится. Он так подходит твоему новому бойфренду. Ну, и моему факультету, конечно.
Моя подруга многозначительно хихикает, а я от испуга делаю большой глоток ярко-зелёного нечто. И правда вкусно.
— Так-то лучше, — удовлетворённо резюмирует Джулс и, пообещав мне поболтать позже, упархивает в гущу гостей. Я же озираюсь по сторонам в поисках Фреда Уизли. Я немного опоздала — объясняла первокурсникам, что нельзя подбрасывать в еду икотные конфеты. Поэтому к моему появлению все уже собрались.