Ну ладно, посмотрим.
Вот и Софи. Я слышу ее шаги в коридоре. За нею мастер Джон. Дверь отворилась, и они вошли в комнату. Какое-то время не слышно было ни звука.
— Ну, что же, — сказал мастер Джон. — Стало быть, у него другие планы. Оставь на всякий случай клетку открытой. Может быть, он еще надумает вернуться. А мне пора.
Я быстренько вскарабкался по стенке портфеля и уцепился изо всех сил за край кожаной перегородки между отделениями. Меньше всего мне хотелось, чтобы эти книжищи шандарахнули меня по башке, когда мастер Джон резко поднимет портфель. Но мастер Джон не стал делать резких движений, а поднял аккуратно свой портфель с пола и сунул под мышку.
— Пока, Софи! — сказал он на прощанье и направился к выходу.
— Адье, Софи! Прощай — быть может, навсегда. Если мне, конечно, повезет.
Мастер Джон шел домой. Уже в третий раз я проделывал этот путь. Прямо какая-то тропа судьбы!
Вот уже и знакомая лестница. Бряцанье ключей. Все. Мастер Джон прошел к себе в кабинет. Если сейчас он поставит портфель на стол, я пропал! Мне ни за что самому оттуда не спрыгнуть! Придется опять просить сэра Уильяма. К счастью, мастер Джон поставил свой портфель на пол. Я услышал его шаги, направляющиеся в кухню. Стрелою я выскочил из портфеля и огляделся. Куда теперь? Вон туда, под комод! Ножки у него совсем низенькие, что под ним — ничего не видно! На первое время самое подходящее для меня местечко.
Я снова нырнул в темноту и зажмурился от счастья. Вокруг были родные запахи. Пахло котом и морскими свинками. И меня это нисколько не раздражало. Более того, мне это очень нравилось.
— Нет, дорогой мой. Так дело не пойдет.
Сэр Уильям смотрел на меня своими зелеными глазами, в которых, как всегда, плясали огоньки.
Уже настал вечер. Мастер Джон, по обыкновению, ушел из дома на свои уроки, а я поспешил к сэру Уильяму, чтобы, так сказать, доложить о своем прибытии. Он поджидал меня на пороге в гостиную.
— Ты являешься сюда вот так, с бухты-барахты, и хочешь здесь устроить себе подполье. Очень мило. — В голосе его звучало легкое раздражение. — А как, скажи на милость, ты собираешься решать проблему с пропитанием?
— Э-э-э, — замялся я на секунду, хотя у меня уже давно все было продумано. — Я думал, что Энрико и Карузо могли бы со мною поделиться, у них всегда что-нибудь остается. А мне много не надо…
— Ему много не надо! А ты уверен, что они захотят с тобою делиться?
— Но если ты им скажешь…
— Дорогой Фредди! Ты что, думаешь, что мне достаточно махнуть кончиком хвоста и все бросятся исполнять мои приказания? В этой квартире решается все сообща. Так что пошли, обсудим с коллегами.
С коллегами!
Мы отправились в соседнюю комнату. Коллеги сидели рядком и молча поджидали нас. Только когда мы подошли вплотную к их клетке, только когда, так сказать, публика собралась и притихла, они начали свой концерт.
— Что это, брат Карузо? Глазам своим не верю! Из дальних странствий воротясь, к нам Фредди друг явился не таясь!
— Фредиссимо явился к нам, ура! Какой судьбы счастливый поворот, и веселится весь народ!
— Но до веселья ли ему? — Энрико выдержал паузу. — С чем он явился ко двору? С ученым духом ли своим? Любовной мукою томим?
— По-моему, он голодом гоним!
Хомяк его побери! Они все слышали! Они знают, о чем мы разговаривали с сэром Уильямом!
— Куда же подевался блеск ума? Куда же подевались чувства неземные? Не это ли жестокой жизни месть?
— Наш Фредди просто хочет есть!
— Какая драма, — вздохнул Энрико.
— Трагедия! — подхватил Карузо.
— Его Золотое Хомячество вынужден жить в подполье! — продолжал Энрико, переходя на речитатив.
— Вращаться среди всякого сброда! — подвывал Карузо.
— Без средств к существованию!
— О горе!
— Но, синьор Энрико, мы ведь не оставим Его Хомячество в беде?
— Как можно, граф Карузо! Мы не дадим ему умереть голодной смертью!
— Просить его смиренно будем почтить наш дом присутствием своим!
— Попросим мы его за стол наш скромный сесть, всем оказав большую честь!
— Его посадим во главу стола и грянем громкое ура!