Последние строчки друзья пропели хором.
Похоже, они не шутят и явно хотят заставить меня есть с ними из одной кормушки. Только на этом условии они готовы будут отдать мне часть своих запасов.
Вот так влип.
Эх, пропадай моя кормушка, все четыре червяка!
Будь что будет.
Только я заставлю вас, голубчики, играть по моим правилам!
Вы у меня еще запоете!
Я решил бить их собственным же оружием. Даром, что ли, я ночами не спал (точнее, вечерами), столько книг прочитал? Так неужели я, такой начитанный и образованный хомяк, не сочиню несколько строчек, чтобы утереть им нос?!
Я не стал предпринимать никаких специальных мер для придания себе величественных пропорций. Никаких надутых щек, никаких выпяченных животов, ничего. Я спокойно так выпрямился, расправил плечи и произнес следующий текст:
Энрико и Карузо переглянулись. Может быть, до них наконец дошло, с кем они имеют дело? Шутки кончились, господа!
Я продолжал:
В комнате повисла напряженная тишина.
Прижухли?! Ну что, как вам мои замечательные правила? Назвались графами, полезайте в кузов!..
А это как понимать?
Оглушительный хохот разорвал тишину. Энрико и Карузо согнулись в три погибели, захлебываясь от смеха.
— Ой, не могу! — верещал Энрико.
— Ой, сейчас умру! — пищал Карузо.
— Он думает, что нас умыл!
— Он считает нас большими свиньями!
— Свиньями, свинюшничающими в свинарнике!
— Писунами, писающими в песочнице!
— А что мы ему на это скажем?
— А мы ему не скажем, но покажем…
— Ну и чудно, — промурлыкал сэр Уильям, явно довольный таким исходом дела. — Проблему пропитания мы, кажется, решили.
Сэр Уильям на секунду задумался.
— Последнее, впрочем, не означает, что ты будешь спокойно тут жить на нелегальном положении.
— Но почему?
Кот смерил меня взглядом.
— Потому что мы не можем позволить себе обманывать мастера Джона и делать что-то за его спиной.
Вот так. Все усилия были напрасны. Придется возвращаться к Софи.
— Я, разумеется, по-прежнему считаю, что этого делать не положено, — продолжал сэр Уильям, — но я не вижу другого выхода из создавшейся ситуации. Нам ничего не остается… — Сэр Уильям сделал паузу. — Нам ничего не остается, как установить контакт с мастером Джоном.
ГЛАВА 16
Я думал, нажму сейчас на правую большую кнопку, чтобы зажегся монитор, потом пройдусь по кнопочкам на плоской пишущей машинке, и все — послание готово! Сэр Уильям очень развеселился, услышав мой план действий.
— Дорогой Фредди! Ты у нас, конечно, большой специалист по книжной части, — сказал он с легкой ухмылкой, — но в макинтошах ты не разбираешься. Так называется, кстати, эта пишущая машинка, у которой есть второе название — компьютер. Чтобы он заработал, необходимо, насколько мне известно, совершить некоторую последовательность действий. Не говоря уже о том, что для того, чтобы написать и передать твое послание, тоже нужно знать, как это делать. Я бы тебе советовал для начала как следует изучить инструкцию.
Этим я и занялся в ближайший же вечер.
Сэр Уильям доставил меня на письменный стол. Довольно скоро я понял — понадобится не меньше двух-трех дней, чтобы разобраться с техникой, и все это время, хочешь не хочешь, мне придется пользоваться гостеприимством Энрико и Карузо. Кстати, о еде. Неплохо было бы уже и перекусить.
— Поешь потом. Когда мастер Джон ляжет спать, — строго сказал мне сэр Уильям, когда пришел забирать меня со стола. — Ну, как успехи? — Он посмотрел на здоровенный кирпич, на котором было написано «Руководство пользователя». — Продвигаемся?