- Что ты видел во сне?
- Комнату.., как эта. Дом.., маленькую девочку. Было что-то о городе из статьи. Я помню водонапорную башню.
Мэгги была явно потрясена:
- Ты помнишь, где ты взял статью?
- Нет.., она была о какой-то женщине по фамилии Крюгер.
Мэгги кивнула:
- Лоретта Крюгер. Она исчезла в тысяча девятьсот шестьдесят седьмом году.
- В статье говорилось, что ее не нашли, - заявил Джон.
- А что за маленькая девочка? Как она выглядит?
Джон задумался на мгновение:
- Темные волосы...
- С красными лентами, - закончила Мэгги. Глаза Джона прояснились:
- Откуда вы это знаете?
Мэгги не ответила. Она поднялась и направилась по коридору в офис доктора, где рассказала ему то, что узнала от Джона.
Доктор выглядел озабоченным:
- Мне это не нравится. Есть какая-то сумасшедшая связь между вашими снами и его. А его сны означают плохие вести. Я знаю, это звучит сумасбродно, но я чувствую это.
- Здесь можно говорить о чем-нибудь еще, кроме сновидений? - спросила Мэгги, расстроившись. - Это все фрейдистская ерунда!
- Вы не верите этому! Вы думаете, если вы разберетесь с загадкой этого мальчика, то вы разберетесь со своей собственной.
- У меня нет никакой загадки, - заявила Мэгги.
- Нет, есть. И хотя вы думаете, что знаете все, вы, возможно, не готовы к тому, что этот парень намерен показать вам.
***
Позже в тот же день Мэгги и Джон шли по коридору.
Джон выглядел нервным:
- Я не сказал, что хочу поехать туда.
- Послушай, - ответила Мэгги, - мне приходилось раньше иметь дело с больными амнезией. Поездка в город из статьи может дать толчок к восстановлению твоей памяти. Зажжет искру, которая поможет тебе вспомнить.
- Я не нуждаюсь в искре, чтобы вспомнить, что это плохое место. Вы хотите искры? Вы и поезжайте! А я останусь здесь без искры, но счастливый.
- Я буду там с тобой, - сказала Мэгги, убеждая.
- Вам снится это тоже, не так ли? Поэтому вы хотите поехать.
- Мы едем не ради меня.
Мэгги и Джон сели в фургон и поехали. Скоро они оказались на пустой автостраде. Джон выглядывал из окна, глаза его постепенно становились сонными. Наконец Мэгги свернула к съезду с автострады на проселочную дорогу и проехала мимо городского знака Спрингвуда. Голова Джона прислонилась к оконному стеклу, фургон ударился буфером, и его тряхнуло.
Джон схватился за голову.
- Я же просил вас не давать мне уснуть! - он выглянул из окна, его глаза расширились от ужаса.
Посреди дороги стояла маленькая девочка из его сновидения.
- Уезжайте обратно! - кричала она. Джон завопил, схватившись за руль.
- Джон, прекрати! - закричала Мэгги. - Проснись, Джон! Проснись.
Джон очнулся и увидел, что борется с Мэгги из-за руля. Он успокоился, но фургон вышел из-под контроля.
Пока он описывал круги, Спенсер, Карлос и Трейси, спрятавшиеся в задней части фургона, скатились вперед, к кабине. Мэгги заметила их, когда фургон с визгом остановился. Затем она обернулась и пристально посмотрела на них.
- Смешно встретить вас здесь, - сказал Спенсер с глуповатой ухмылкой.
Трейси шлепнула Спенсера по затылку:
- Отличный план!
- Он почти сработал, - настаивал Спенсер. Мэгги выправила фургон на дороге и продолжала ехать в направлении Спрингвуда:
- Это был глупый трюк. Поверите или нет, дома есть люди, которые заботятся о вас всех. Вы слушаете?
- Не орите на меня! - сказала Трейси со злостью. - Из-за вас мы чуть было не погибли.
Прежде чем продолжать спор, Джон заметил, что Карлос дремлет на заднем сиденье. Он стал трясти его:
- Эй, не спи. Проснись! Трейси отвела его руку:
- Отдохни!
Мэгги остановила фургон на краю жалкой городской ярмарки в Спрингвуде. Здесь было несколько дюжин киосков, палаток и аттракционов, но ни одного ребенка, хотя Спрингвуд и пытался казаться нормальным городом.
Все вышли из фургона.
- О'кей, - сказала Мэгги. - Прежде всего найдите телефонную будку и позвоните Келли. Скажите ему, что у вас все в порядке. Затем я намереваюсь поверить вам и разрешу вернуться в фургоне в приют. Могу я сделать это или я должна вызвать полицию?
- Как вы вернетесь обратно? - спросил Спенсер.
- Пусть Келли пришлет машину, - ответила Мэгги.
Спенсер, Карлос и Трейси отправились искать телефон. Мэгги посмотрела на Джона, который казался чем-то озабоченным.
- Нет детей, - сказал он мягко.
- Что? - спросила Мэгги.
- Городская ярмарка-, и нет детей. Мэгги посмотрела вокруг в изумлении. Взрослые люди на окружающей площади таращили глаза на Джона. Они выглядели напуганными. Некоторые из них быстро отвели взгляд и бросились прочь.
- Они боятся меня, - сказал Джон.
Глава 4
Спенсер, Карлос и Трейси стояли около платного телефона. Спенсер искал в карманах мелочь, в то время как Трейси обозревала странную ярмарку. На прилавках лежали портящиеся пирожки, по ним ползали жужжащие мухи. Одинокий старик катался на аттракционе с электрическими машинами, и не было никого рядом, с кем можно было столкнуться. Клоун прислонился к своей будке, дымя сигаретой, но не было детей, которых надо было развлекать.
Спенсер нахмурился, сняв телефонную трубку.
- Телефон не работает.
- Также как и этот город, - сказала Трейси. В этот момент рядом с ними внезапно появилась странная пожилая женщина. Она нервно вздрагивала, потела, на ее лице было слишком много косметики. Женщина приперла их к телефонной будке.
- Какие прекрасные дети, - сказала она, постоянно оглядываясь через плечо. - Какие совершенно восхитительные, дорогие дети. Не хотите пойти со мной домой? Давно у нас в доме не было детей. Очень давно. Но в этот раз все будет по-другому, мои совершенно восхитительные, маленькие детки. В этот раз я спрячу вас так, что он не найдет.
- Этель, - громко позвал мужчина. Женщина подпрыгнула, этот окрик решительно оборвал ее безумную болтовню. Она повернулась и побежала к суровому мужчине. Он схватил ее за руку и потащил куда-то.