Зазмеились флаги, подветренные суда подтвердили получение сигнала и дали ход, а корабли линии баталии стали готовиться к повороту. Сначала «Альфред», потом «Коутс», за ним «Вексфорд» и наконец «Лашингтон». Достигнув точки, где расплывающийся кильватерный след указывал место, где «Вексфорд» начал поворот, Маффит принял штурвал у своего первого помощника и переложил его сам: плавно, уверенно и четко. «Лашингтон» повернул на девяносто градусов и теперь «Сюрприз» показался у него слева по борту.
Вид низкого корпуса фрегата, его стройных мачт, заставил сердце Джека забиться, и угрюмое выражение лица сменилось счастливой улыбкой, но секунду спустя его зоркий глаз оглядел пространство позади корабля, и заметил ясно очерченные на фоне горизонта брамсели эскадры Линуа.
«Лашингтон» выровнялся на курсе. Маффит отошел от поручней, утер лицо, поскольку после поворота солнце со всей силой обрушилось на ют, навес над которым уже давно заменили на защитную сетку, не спасавшую от палящих лучей. Коммодор поспешил к борту, наблюдая за центром и тылом построения. Линия переформировалась, направляясь на зюйд-ост левым галсом, и растянулась на полторы мили, расположившись между остальным конвоем и неприятелем. Линия, способная концентрировать огонь, не слишком сильный на каждом из участков, но достаточно мощный благодаря количеству орудий и взаимной поддержке в тесном боевом порядке. Вдобавок, линия стройная: «Ганг» и «Бомбей-Касл» немного уклонились под ветер, но интервал держали строго. Капитаны Ост-Индии умели управлять своими судами, уж этого не отнимешь. Этот маневр они выполняли уже в третий раз, причем без единой ошибки и замешательства. Не слишком быстро конечно, если сравнивать с военным флотом, но сверх ожидания точно. Кораблями управлять они умеют; сумеют ли еще повести их в бой? Вот в чем вопрос.
— Я в восторге от правильности вашей линии, сэр, — заявил Джек. — Флот Пролива не сумел бы держать ее лучше.
— Счастлив слышать ваши слова, сэр, — отозвался Маффит. — Может мы и не располагаем столь многочисленными командами, как вы, но стараемся делать все на манер, подобающий морякам. Хотя, между мной, вами и нактоузом будь сказано, — добавил он, понизив тон, — присутствие ваших людей этому здорово помогает, осмелюсь доложить. Каждый из нас готов скорее отдать зуб, чем осрамиться на глазах королевского офицера.
— Кстати, вспомнил, — вмешался Джек, — не будет ли для вас приемлемым одеть на время королевские мундиры — для вас и тех джентльменов, что на кораблях с вымпелами? Линуа дьявольски хитер, и если он разглядит на палубах кораблей, якобы принадлежащих военному флоту, мундиры Компании, то может раскрыть нашу уловку, вследствие чего нанесет удар более мощный, нежели мы рассчитываем.
Предложение оказалось болезненным, высказано было не слишком удачно, и явно задело Маффита. Тот взвесил возможные преимущества, оценил серьезность ситуации и через секунду ответил, что будет польщен — чрезвычайно счастлив.
— Тогда давайте подзовем фрегат и переправим с него весь наличествующий запас обмундирования.
«Сюрприз» спустился под ветер, обогнул линию с внешней стороны и лег в дрейф с обстененным фор-марселем, стройный и элегантный, как чистокровный скакун.
— Прощайте, капитан Маффит, — произнес Джек, пожимая ему руку. — Не думаю, что мы увидимся до тех пор, пока пожилой джентльмен рядом с нами, но не сомневаюсь, что мы с вами понимаем друг друга. И позвольте добавить, что я чрезвычайно счастлив иметь такого коллегу.
— Сэр, — ответил Маффит, стальной хваткой сжимая ладонь Обри, — для меня это так же огромная честь.
Какое удовольствие оказаться снова на борту своего корабля: как чувствителен и послушен он по сравнению с валким «индийцем», как просторны от юта до бака незахламленные палубы, как знакомо все, включаю доносящийся издалека звук виолончели Стивена, импровизирующего на тему, так хорошо знакомую Джеку, но название которой ему никак не удавалось припомнить. Фрегат двигался к голове линии, и стоя на непривычно пустом квартердеке — остались только зеленые юнцы, да еще штурман, Этередж и Стауртон, — Джек слушал рапорт первого лейтенанта о перемещениях Линуа. Рапорт подтверждал догадки капитана: адмирал собирал силы, и его кажущаяся нерешительность на самом деле объяснялась стремлением занять положение на ветре и выяснить, с кем ему предстоит иметь дело.
— Смею предположить, он ляжет на другой галс как только пересечет наш кильватерный след, — заметил он, — после чего прибавит ходу. Но даже в таком случае сомневаюсь, что ему удастся догнать нас до захода солнца.