Выбрать главу

- Лукреция передала. Похоже, она поняла, что ты до сих пор не ориентируетесь в королевстве. На карте помечено место, где мы будем ужинать.

«Очень смешно», - подумала я про себя, но взяла лист бумаги, поклонилась мужчине.

Поднявшись в свою комнату, я быстро сняла с себя плащ и начала развязывать ленты в платье. Я очень надеялась на то, что Марцеллина не разозлится, если я опоздаю. Открыв шкаф, я взяла белое платье с бардовым гипюром. Переодевшись в платье, я быстрым движением начала заплетать свои огненные волосы в косу, отпуская несколько прядей. Я была готова к работе. Спрятав печать в шкатулку, а ее саму положила под кровать, я покинула свои покои и чуть ли не бежала по коридорам, надеясь хоть как-то успеть. Уже подойдя к двери комнаты Марцеллины, я услышала, как замок щелкнул, и дверь начала открываться. Пытаясь привести дыхание в порядок, я ровно встала у входа, встретившись с Марцеллиной и Элизабет.

- Вот и ты, - сказала спокойно миледи. - Теперь будешь опаздывать все время? - спросила она с укором.

- Прошу прощения, миледи, - с сожалением сказала я, опустив голову.

Марцеллина выглядела прекрасно. На ней было темно-зеленое платье. На рукавах и подоле платья блестели блестки, что ловили на себе лучи солнца, и при каждом движении игра света становилась красивее.

- Раньше не замечала за тобой, чтобы ты опаздывала. Не повторяй своих ошибок, - твердо сказала она, и я кивнула.

Будущая королева направилась вперед, и я, встав рядом с Элизабет, шла позади своей королевы. Я была рада, что она не отчитала меня, и я практически успела.

- Все в порядке? - спросила Элиз.

Я кивнула.

- Да. Мучает бессонница, но я справлюсь. Нужно попросить у Лукреции микстуру от бессонницы. Марцеллина посмотрела на меня из-за плеча.

- Ты общаешься с Лукрецией?

Я опустила глаза. Думая, правильно ли то, что я дружу с наемным убийцей?

- Да, - ответила я.

- Не думай ничего плохого. Я к семейству Лардинов отношусь хорошо, - успокоила меня миледи.

Я улыбнулась, но навряд ли она это видела.

- Куда мы идем?

- Украшать к завтрашней церемонии зал, - пояснила Элиз.

Боже, я совсем забыла. Из-за своих проблем забыла, что завтра великий день для Марцеллины. Свадьба с Уильямом. Наверняка сегодня меня ждет тяжелый день. Много всего нужно украсить и приготовить, но я была рада, что участвую в этом.

Церемония будет проходить в том же зале, где проходил день рождения королевы Иврит. Войдя в зал, я огляделась. Столы уже были выстроены в ряд, особый стол находился на пьедестале, там будет сидеть королевская свита. На столах была скатерть темно-синего цвета, стулья были полностью белыми с белой обивкой. Все было украшено в красивый богатый цвет, который гармонировал между собой. Прислуг в зале было достаточно: кто-то начищал колонны, кто-то – витражные окна. Работы было достаточно.

- Очень красиво, - с восхищением сказала Элиз, осматриваясь.

Марцеллина никак не отреагировала и лишь направилась к мужчине в центре зала, который явно управлял слугами, давая им указания. Мы направились за ней. Мужчина увидел миледи, низко поклонился ей, придерживая перо и пергамент в руках. На его лице было много растительности. Длинная борода, густые брови.

- Миледи, доброе утро! Меня зовут Терал, я занимаюсь оформлением зала. Ну, как вам? - спросил он, расставив свои руки широко, демонстрируя нам зал, и явно довольный своей работой.

- Весьма недурно, - сдержанно оценила Марцеллина. - Но я бы хотела видеть на столах цветы.

- Цветы? - удивился мужчина.

- Именно. На каждом столе должны быть лилии, так будет смотреться более уютно.

Терал закивал.

- Как желаете, миледи. Сейчас попрошу служа…

- Нет, мои фрейлины принесут цветы, - прервала его Марцеллина.

Терал только сейчас обратил на нас внимание. Делая вид, словно мы появились только сейчас, и до этого момента нас тут не было. Я была привыкшая к такому, раньше меня это задевало, но сейчас было уже все равно.

- Девочки, принесите лилии из сада, - попросила миледи.

- Хорошо, Марцеллина, - сказала Элиз, и мы, поклонившись, направились к выходу.

- Итак, какие угощения будут подавать на празднике? - громко спросила миледи, обращаясь к Тералу.

Мы покинули зал, направляясь на улицу. Сегодня было довольно жарко, несколько минут на солнце и я уже плавилась от жгучих лучей.

- Какой этот Терал неприятный мужчина! - сказала Элиз, вытирая кружевным платком лоб от пота.

- Мне он тоже не понравился. Как у тебя дела с Калебом?

Элизабет опустила глаза и заулыбалась.

- Вроде бы нормально, все жду не дождусь, когда мы сыграем свадьбу.

Мне было интересно посмотреть на этого мужчину. Как он выглядел, и что именно ей понравилось в нем.

- Надеюсь, на празднике я смогу увидеть его.

Элизабет взяла меня под руку.

- Конечно, сможешь! Я вас обязательно представлю!

Мы вошли в сад и подошли к первому садовнику, которого встретили на пути. Попросили его о лилиях, и он в скором времени принес нам большие кульки с цветами. Лилии были очень красивыми, а самое главное - свежими. От них приятно пахло, я даже понимала, почему Марцеллина так любила эти цветы и хотела, чтобы они присутствовали на церемонии. Она любила холодную погоду и скучала по своей родной стране, а лилии напоминали ей о снеге, о холоде нашего королевства. И хоть ее родители будут присутствовать на свадьбе, ей наверняка была нужна частичка ее родины, и она искала ее в этих цветах.

Уже войдя в зал для церемонии, мы положили цветы на стол, и Терал тут же позвал служанок, приказав им поставить цветы в вазы. Марцеллина попросила Элиз помочь ей с выбором посуды, а меня о том, чтобы цветы находились точно по центру стола.

Поставив на стол цветы, я огляделась, и мое внимание привлекла пара, мужчина с женщиной у колон, они о чем-то разговаривали. Я присмотрелась к ним. Их лица были напряжены, они внимательно осматривали каждого в этом зале. Женщина была довольно высокой, широкоплечей. Ее нос был слишком большим для ее миниатюрного лица. Глаза горели серым и что-то выискивали. Я осмотрелась, думая о том, что они могли здесь искать. Мужчина был более привлекательным, хотя ростом был намного ниже своей спутницы. Светлые волосы спадали на лицо, глаза были большими и выразительными. Тут он поднял руку, чтобы убрать прядь с глаз, как на свету его кольцо с зеленым камнем блеснуло. Мое сердце забилось быстрее, казалось, из-под ног уходила земля. Я придержалась за стол. Неужели, это они? Я отлично запомнила этот зеленый камень на кольце, но наверняка не только тот мужчина, похитивший меня, носил такое кольцо. Но что если это парочка именно они? Служанка протянула мне очередную вазу с цветами, и, взяв ее, я сосредоточилась на этой паре. Как раз возле них находился стол, я смогу подойти к ним ближе и подслушать, о чем они говорят, в любом случае я вспомню их голоса, как услышу. Мне было страшно, все мое тело покрылось мурашками. Что я сделаю, если пойму, что именно они похитили меня? Ну, хотя бы буду знать, как они выглядят, и уже будет намного проще? Я была уже близка, но они не обращали внимания на меня. Тут взгляд женщины пробежал по мне, ее и так маленькие глаза сузились, я задышала глубже, пытаясь запомнить ее черты лица, как на моем пути встала Иврит, от неожиданности я выронила вазу с цветами ей под ноги. По всему залу раздался грохот разбитой вазы. Все сразу обратили на меня внимание. Вот черт. Королева наверняка разозлится. Я подняла взгляд на женщину. Ее глаза были подведены черным карандашом, который создавал более злобный взгляд, губы исказились в недовольной ухмылке. Она всегда надевала только темные наряды, и косметика была таких же темных тонов. Я перевела взгляд за спину Иврит, чтобы убедиться, смотрит ли эта пара на меня. Но, к моему разочарованию, их уже там не было, а это могло значить, что это были они? И я их спугнула?