Выбрать главу

Люси уже несколько раз сознавалась в этом послe вчерашняго разговора; она даже увeрила себя, и в послeдствии постоянно увeряла, что никогда в этом не сомнeвалась.

"Она удивила нас, объявив нам, когда мы вошли к ней в гостиную, что eздила к тебe к Гоггльсток. Лорд Лофтон конечно не утерпeл, и тотчас же открыл нам всю тайну. Не могу тебe передать в точности его слова, но ты повeришь, что он говорил как нельзя лучше. Он взял мою руку и сжимал ее раз десять; я даже думала, что он меня расцeлует, но он этого не сдeлал, так что тебe нeт повода к ревности. А она была так мила с Марком, и с таким уважением отзывалась о вашем отцe! Но лорд Лофтон очень журил ее, за то что она тотчас же не привезла тебя с собою. Он называл это сентиментальностью. Однако видно было, как он благодарен ей в душe; она сама это чувствовала, и была необыкновенно счастлива и весела. Она с него глаз не могла свести, и точно, никогда еще он не был так хорош.

"А потом, пока лорд Лофтон и Марк сидeли в столовой (они там оставались ужасно долго), она непремeнно хотeла поводить меня по всему дому, чтобы показать мнe твои комнаты, объясняя, что ты тут будешь полною хозяйкой. Она все устроила как нельзя лучше; видно, что она об этом думала цeлые годы. Пуще всего она боится теперь, чтобы вы с ним не переселились в Лофтон. Но если в тебe есть капля благодарности к ней или капля привязанности ко мнe, ты этого не допустишь. Я ее несколько утeшила, сказав, что теперь в Лофтонском замке и камня на камнe не осталось; так по крайней мeрe я слышала со всех сторон. Кромe того, говорят, там и мeстность самая неприятная. Она наконец объявила, со слезами на глазах, что если только вы согласитесь жить с нею в Фремлеe, она готова ни во что не вмeшиваться. Мнe кажется, что нeт и не было на свeтe такой женщины, как она."

Письмо еще не оканчивалось тут; но мы не будем приводить остальной его части, так как в ней было мало занимательнаго или любопытнаго для читателей. Ровно в назначенный час, подкатил к калиткe кабриолет, в котором сидeла Фанни с Грес Кролей. Грес привезли для того, чтоб она сколько-нибудь помогала матери. При встрeчe не было никаких откровенных объяснений или даже излияний дружбы, так как тут присутствовал мистер Кролей, желавший лично проститься с своею гостьей; ему еще не сказывали, какая судьба ожидает ее. Онe могли только нeжно обнять друг друга и молча поцeловаться, чему Люси была отчасти рада. Даже с своею сестрой она не знала как заговорить об этом предметe.

— Да благословит вас Всевышний, мисс Робартс, сказал мистер Кролей, подавая ей руку, чтобы довести ее до кабриолета.— Вы внесли в мое бeдное жилище луч свeта, в тяжкую минуту болeзни, и Господь наградит вас. Вы поступили как добродeтельный Самарянин, изливая елей на язвы болящаго. Вы возвратили жиэнь матери моих детей; мнe же вы принесли свeт, и утeшение, и доброе слово, и душа моя возрадовалась во мнe. Все это проистекало из истинной, христианской любви, которая не превозносится и не кичится. Вeра и надежда — великия добродeтели; но превыше всех любовь.

И произнеся это, он, вмeсто того чтобы довести ее до экипажа, вдруг отвернулся и отошел прочь.

Нeт особенной надобности разказывать, как вел себя знакомец наш пони на возвратном пути, и как вели себя обe дамы в кабриолетe, и какия между ними были разговоры.

Глава XLVII

Но, несмотря на всe эти радостныя события, мы не должны, увы! прейдти молчанием, что грозная Немезида всегда почти настигает виновнаго, хотя она и хромает на одну ногу, и хотя виновному и кажется иногда, что вот-вот удалось ему уйдти от нея. В этом случаe, виновный был никто иной как наш несчастный друг Марк Робартс; он согрeшил тeм, что связался с дурными людьми, гостил в Гадером-Касслe, разъезжал на охоту на бойких лошадях, и не умeл остеречься от когтей Тозеров; а орудие, употребленное Немезидой, был мистер Том Тауэрс в Юпитерe. Извeстно, что в наше время богиня не могла бы найдти для себя бича более грознаго.

Но, вопервых, я должен упомянуть о маленьком разговорe между леди Лофтон и Марком Робартсом. Мистер Робартс счел за нужное сказать ей еще несколько слов о своих денежных дeлах. Он не мог не сознавать, говорил он, что получил мeсто члена в капитулe через посредство мистера Соверби, и, послe всего что произошло между ними, ему казалось невозможным удерживать за собою это мeсто; совeсть его не будет покойна, пока он не откажется от него. Он знал, что вслeдствие этого он не так скоро будет в состоянии разчитаться с лордом Лофтоном, но изявлял надежду, что Лофтон простит ему и даже одобрит его в этом случаe.