Слухи эти были совершенно справедливы в отношении к мистеру Соверби и нeкоторым из его приближенных. Его сестра, мистрисс Гарольд Смит, горячо принялась за дeло, и завела самую тeсную дружбу с мисс Данстебл. Епископ, значительно подмигнув и кивнув головою, замeтил, что партия была бы отличная. Мистрисс Проуди изявила полное согласие; сам герцог поручил Фодергиллу устроить это дeло.
— Он мнe должен бездну денег, сказал герцог, имeвший в руках закладныя на помeстье Соверби,— я сомнeваюсь, что бы залоги были достаточно вeрны.
— Ваша милость можете быть спокойны на Этот счет, отвeчал Фодергилл: — впрочем, партия в самом дeлe хорошая.
— Отличная, сказал герцог.
И таким образом стало обязанностью мистера Фодергмлла как можно скорeе женить мистера Соверби на мисс Дансгебл.
Нeкоторые из членов общества, гордившиеся своею проницательностью, увeряли, что он уже сдeлал предложение, другие, что он на днях посватается, а одна особенно догадливая дама утверждала даже, что он сватается именно в эту минуту. Шли пари о том, каков будет отвeт мисс Данстебл, как устроят денежныя дeла, когда будет назначена свадьба; сама мисс Данстебл, конечно, и не подозрeвала ничего.
Мистер Соверби, несмотря на эту неприятную огласку, вел свое дeло очень хорошо. Он почти ничего не отвeчал на шутки и намеки посторонних, а между тeм, по силам, добивался своей цeли. Достовeрно только то, что он еще не посватался наканунe утра, назначеннаго для отъезда Марка Робартса.
В послeдние дни, мистер Соверби еще больше сблизился с Марком. Он говорил с ним обо всех присутствующих тузах таким откровенным тоном, как будто бы только с ним одним и мог отвести душу. Казалось, он питал гораздо более довeрия к Марку чeм к зятю своему, Гарольду Смиту, или к кому-либо из своих собратьев по парламенту; он даже повeрил викарию свое намeрение жениться. Мистер Соверби играл довольно видную роль в обществe, и внимание его очень льстило молодому священнику.
В послeдний вечер перед отъездом Марка, когда все общество уже разошлось, Соверби попросил его зайдти к нему в спальню. Там он усадил его в покойное кресло, а сам принялся расхаживать взад и вперед по комнатe.
— Вы не можете себe представить, проговорил он,— в какой я теперь тревогe.
— Да отчего вы прямо с нею не объяснитесь? Мнe кажется, что она очень любезна с вами.
— Ах да не это одно! Еще разная есть запутанность.
И он опять молча прошелся раза два по комнатe; Марк хотeл было с ним проститься и уйдти спать.
— Да я могу вам откровенно сказать в чем дeло, начал опять Соверби.— Мнe теперь дозарeзу нужно хоть не много денег. Не мудрено, даже очень вeроятно, что из-за этого пропадет все дeло.
— Не можете ли вы занять у Гарольда Смита?
— Ха! ха! ха! Вы Гарольда Смята не знаете. Он и шиллинга взаймы не даст.
— Или у Саппельгауса?
— Господь с вами! Вы тут нас видите вмeстe, он и у меня гостил иногда, но мы с Саппельгаусом вовсе не друзья. Вот видите, Марк, я больше дам за ваш мизинец, чeм за всю его руку, вмeстe с его хваленым пером. Вот, Фодергидл.... но и у Фодергилла, я знаю, дeла плохо идут в настоящую минуту. А вeдь чертовски досадно, не правда ли? Я должен бросить всe дeла, если мнe не удастся достать четырех сот фунтов не позже как дня через два.
— Так попросите у ней самой.
— Как, у женщины, на которой я хочу жениться! Нeт, Марк, я до этого еще не дошел; я скорeе соглашусь потерять ее.
Марк сидeл молча, глядя на огонь, и внутренно сожалeя, что он не у себя в комнатe. Он видeл, что мистер Соверби желает, чтоб он ему предложил эту сумму; он знал также, что ея не имeет, и что если-б имел, сдeлал бы большую глупость, отдав ее мистеру Соверби. А между тeм, он невольно поддавался влиянию этого человeка, хотя и боялся его.
— Лофтон не может мнe отказать в этой услугe, продолжал Соверби.— Он в долгу передо мной. Но его здeсь нeт теперь.
— Да вeдь он только что заплатил вам пять тысяч фунтов.
— Заплатил мнe! Ни единаго шиллинга не досталось мнe из всей этой суммы. Повeрьте мнe, Марк, вы не знаете всего. Конечно, я ни слова не хочу сказать против Лофтона; он честнeйший и благороднeйший человeк, хотя страшно медлителен в денежных разчетах. Он убeжден, что совершенно был прав в этом дeлe, а между тeм он был виноват кругом. Да помните ли? вы сами это говорили прежде.
— Я говорил только, что он, как мнe казалось, ошибался.