Выбрать главу

IvyMac: >:-P

И на следующие утро...

IvyMac: Я гуляла сегодня по Джермин-Стрит. Краем глаза увидела парня в ярко-розовом костюме. И подумала купить тебе такой же, чтобы ты сочетался с машиной. Тогда ты мог бы быть в полном розовом обмундировании.

GrayG: Здорово! Но я уверен, что для меня такой костюм нужно шить на заказ. Удлиненный. И кстати, я ровняюсь налево. (dress left - термин, употребляемый для брюк приталенного покроя, означающий, что мужчина укладывает свой член в левую штанину, таким образом, эта штанина шьется немного шире правой - прим.пер.)

IvyMac: Мне кажется, или ты и правда упоминаешь по одной из своих частей тела в каждом сообщении?

GrayG: Это ты упомянула мои шарики в прошлый раз.

IvyMac: Только потому, что хотела по ним врезать.

GrayG: Однако ты все же думала о них. Это самое главное ;-)

IvyMac: Конечно, думала, Кексик. *похлопывает себя по лицу* продолжай мечтать свои мечты.

GrayG: Я знал это!!! Ты хочешь, чтобы я был с тобой плохим. Все нормально, все женщины хотят этого.

IvyMac: Верно.

Немного позже...

IvyMac: Кстати, а почему ты одолжил мою машину? Мне правда с трудом верится, что у тебя нет своей собственной. Или она в сервисе? Навеки вечные?

GrayG: Мой лучший друг (он наш квотербек) Дрю сломал ногу. Его машина на ручной коробке передач. А мой грузовик на автоматической. Так что я одолжил ему свою машину и позаимствовал... Розовый Кошмар.

IvyMac: Грей. Это очень мило с твоей стороны.

GrayG: Скажи, что я сладкий.

IvyMac: Ты и правда такой. Абсолютно сладкий.

GrayG: Сейчас ты меня смущаешь. Я солгал. Я - закостенелый подонок. Самый настоящий.

IvyMac: О, Кексик.

IvyMac: Грей?

IvyMac: Эй?

IvyMac: Ладно, ты бездушный душегуб. Счастлив?

GrayG: Да. Хотя я предпочел бы "губитель женских душ".

IvyMac: Как на счет сэра Ебаната?

GrayG: Ум-ора! Правда. Спокойной ночи, Специальный Соус.

IvyMac: Споки, агент ФБР. ;-)

Спустя еще несколько сообщений...

GrayG: Мне скучно. Поговори со мной. Снова. Эх. Эх.

IvyMac: Суп должны признать лучшим изобретением всех времен и народов. Полноценный продукт питания в одной миске! Но в виде горячей жидкости.

GrayG: В виде горячей жидкости...? Гмм. Я почти уверен, что ты - девушка моей мечты, Айви Мак. Или кто-то сказал тебе, что суп - мое любимое блюдо?

IvyMac: Ты тоже любишь суп?!? Стукнемся же кулаками, любитель супа! Вуху!

GrayG: Вуху! И, детка, суп, который я готовлю - лучше всех тех, что тебе доводилось когда-либо пробовать.

IvyMac: Оооо, расскажи мне об этом, Грей. Прямо. Вот. Так.

GrayG: Выходи за меня, Мак.

IvyMac: Ладно, но только за суп.

Через несколько минут...

GrayG: Почему шесть боится семи?

IvyMac: Почему?

GrayG: Потому что семь "съела" девять. (имеется в виду созвучность англ. слов eight - восемь и слова ate - съесть - прим.пер.)

IvyMac: Ха! Как ты считаешь коров?

GrayG: И как же?

IvyMac: С короволятором (cowculator).

GrayG: Довольно неплохо. Думаю, ты должна выйти за меня прямо сейчас. Больше никому не нравятся мои шутки.

IvyMac: Приятно знать, что мой дурной вкус в шутках - полезная особенность.

GrayG: Это чертовски сексуально. Я практически стою по стойке смирно.

GrayG: Мак?

GrayG: Эй, я пошутил. Я не пытался на тебя дрочить, клянусь.

GrayG: Мак?!?

IvyMac: Я здесь. Прости! Я в метро. Потеряла с тобой связь в туннеле.

GrayG: Хорошо. Круто. Я волновался.

IvyMac: Не стоило. Я знаю, что ты просто был собой.

GrayG: Такой уж я, всегда шучу. Должен идти на тренировку. Напишу тебе, когда закончу.

Позже тем же днем...

IvyMac: Провела все утро, выпекая хлеб и думая о твоем имени.

GrayG: Моем имени? Конфетка, если ты будешь и дальше обо мне думать, то лучше сосредоточься на моей огромной... руке. У меня волшебные руки, малыш. Вещи, которые я могу сотворить этими руками просто уму непостижимы.

IvyMac: Типа поглаживать свои шары весь день?(слово balls здесь имеет двойной смысл - мячи в футболе и шары в смысле яйца - прим.пер.)