A series of short stories by Jorge Luis Borges and Adolfo Bioy-Casares, Six Problems for Don Isidro Parodi, appears to be based on the same procedure, but taken to the nth degree, indeed, I am tempted to say, to the point of metaphysical parody. Listening to the stories and reports of a series of bizarre and unreliable characters, Don Isidro, who is serving a sentence of life imprisonment, never fails to solve the mystery, and he succeeds because he recognizes as pertinent a certain piece of information mentioned in the account. With the result that the reader cannot help wondering why he too was not a winner, since he was dealt the same narrative cards as Don Isidro. Borges’s subtlety lies in the fact that the details accumulated in the story are so many, and all of them given the same degree of emphasis (or, if you will, the same zero degree of emphasis), that there was no apparent reason for the reader to recall detail A rather than detail B. Indeed, there is no apparent reason why detail A should be stressed as pertinent by Don Isidro. The fact is that Don Isidro is a monster, even more so than Borges’s other character Funes the Memorious, because not only does he never forget anything, but within the flux of memories that obsesses him he is able to single out the one detail that counts for the purposes of the solution.
In point of fact, by presenting a character who remembers everything, Borges’s text speaks to us meta-narratively of a reader who does not remember anything, and of a text that does everything in its power to induce him to forget.
All the texts we have cited induce forgetfulness through a cluttered over-abundance of details. No one can remember everything was in Leopold Bloom’s drawer as described in the penultimate chapter of Joyce’s Ulysses. Given that what we have is a microcosm containing everything, no one can say what was in there (unless they have read the chapter several dozen times—though in that case we would be dealing with mechanical memorization, as when someone learns a poem by heart).
It may be argued that the forgetfulness produced by a text is transitory, a collateral effect, ascribable to considerations of interpretive economy. True, one cannot forget an existential tragedy by immersing oneself in a good novel (at best one’s distraction is of limited duration), but it is equally true that certain individuals claim to have dulled the ache of a painful memory by devoting themselves heart and soul to an engrossing task. Be that as it may, what a text does is not what Gesualdo had in mind when he laid out a series of impossible techniques for eliminating a particular item from our memory. Nevertheless, when we re-read the passage quoted in section 1.9.2, we realize that Gesualdo, without being aware of it, was describing metaphorically the way a text somehow makes us put into parentheses (in other words, forget, at least for as long as we continue reading) what it has no intention of speaking about.
A text in fact obscures that immense portion of the world it is not concerned with; it paints it over with a coat of whitewash; it substitutes for the images we have of the world those that belong exclusively to its own possible universe, so that, with Gesualdo’s “great care and mental effort,” it is the latter that are imprinted and remain dominant in our imagination. And still more so if we read the text (or look at it, if it is a visual text) as though we were isolating ourselves with it or in it “in the dark and quiet of the night,” in such a way that “the intense and vivid idea” of the fresh images “drives out the first Ideas.” A text, if it absorbs our attention, cancels the world that existed prior to the text, about which it is silent, to which it makes no reference, as if its discourse were “a great storm of winds, hail, dust, ruined buildings and places and temples, a flood that leaves everything in a state of confusion,” as if, with respect to the external world, it were “an Enemy … who, with a troop of armed companions, enters and passes impetuously among the places and with scourges, cudgels and other weapons drives out the likenesses, assaults the people, shatters the images, puts to flight through doors and windows all of the animals and animate persons who were in the places,” and finally presents us with another universe “clear, calm and quiet.”
We might analyze the various cultures of the past by considering the texts that helped eliminate a series of notions from their Median Encyclopedia. It was the rigoristic polemic of so many Fathers of the Church that led to the suppression of so many pagan texts, texts that the Renaissance would subsequently rediscover—irony of the processes of cancelation!—in the same monastic libraries where they had nonetheless been preserved. It was the excess of texts of histoire événementielle that led to the neglect of the data for a history of material relations, data that only at considerable cost subsequent schools of historiography were able to recover in the byways of the Maximal Encyclopedia.
To conclude, if cultures survive, one reason is because they have succeeded in reducing the weight of their encyclopedic baggage by placing so many notions in abeyance, thus guaranteeing their members a sort of vaccination against the Vertigo of the Labyrinth and the Themistocles/Funes complex.
The real problem, however, is not the fact that cultures pare down their encyclopedias (which is, in any case, a physiological phenomenon), but rather that what has been placed in abeyance can always be recovered. For this reason the regulatory idea of a Maximal Encyclopedia is a powerful aid to the Advancement of Learning—and having to confront ever and anon the Vertigo of the Labyrinth is often the price we must pay for calling into question the laziest of our ontologies.
1. Probably Aristotle does not include difference among the predicables because it appears when, registered along with genus (Topics I 101b 20), it constitutes the definition. In other words, definition (and therefore species) is the result of the conjunction of genus and difference: if we add definition to the list there is no need to include difference; if we include species there is no need to include definition; if we include genus and species there is no need to include difference. Furthermore, Aristotle does not list species among the predicables because species is not predicated of anything, being itself the ultimate subject of every predication. Porphyry will insert species in the list because species is what is expressed by definition.