Выбрать главу

— А Дзара еще из школы не возвращалась? — осведомилась Фуоко.

— Еще как возвращалась, егоза! Вон она, — Сатокана кивнула в сторону кучки ребятишек. — С новой игрушкой возятся. Ох, избалуют ее паладары!

— Игрушкой? — удивилась Фуоко, проводя запястьем с браслетом возле кассы, где женщина быстро ткнула в экран. Касса тонко пискнула и мигнула, подтверждая списание с персонального счета семи десятых лема. — Паладарской?

— Да уж самой что ни на есть. Вроде твоей лисы шестиногой, но помельче. — Сатокана покосилась на Зорру и поставила на прилавок исходящую вкусным паром чашку, где на пластине соевого творога возвышалась аккуратно нарезанное белое куриное мясо. — Ну, пусть только попробует мне уроки пропускать — живо координатору-атаре нажалуюсь или даже самой Карине-атаре, пусть обратно забирают. Приятного аппетита.

— Спасибо!

Забрав чашку и прихватив вилку из жестяной подставки, Фуоко отошла к пустому столику и за десять минут, обжигаясь и шипя, втянула в себя лапшу со всеми добавками. Кивком поздоровавшись со стариком Дзидзи, выбравшимся из подсобки и собирающим грязную посуду, она вылезла из-за стола. Дождь на улице заметно ослабел, но все еще лил достаточно, чтобы отбить всякую охоту под него соваться. Информационный терминал у выхода с веранды показывал прогноз: еще пятнадцать минут осадков, потом полчаса просвет, потом опять зарядит на час или больше. Можно транспортный дрон вызвать, но денег за поездку жмотно. Времени — почти одиннадцать, еще час десять до семинара. Пятнадцать минут на дождь, двадцать минут или около того пешком до места, и на финальную подготовку останется еще больше шестидесяти минут. Вполне хватит. Можно не нервничать и под незапланированный душ не соваться. Чем бы заняться до того? Кстати, с Дзарой так и не поздоровалась, нужно исправить упущение.

Фуоко подошла к по-прежнему перекрикивающихся шепотом ребятишек и наклонилась над ними. Потом протянула руку и пальцем постучала по выглядящему знакомым темечку.

— Привет, Дза, — сказала она вскинувшимся черным глазам. — Как жизнь? Что рассматриваете!

— Ой, привет, Фучи! — радостно откликнулась девочка. — Ты в гости пришла, да? Смотри, что мне подарили! Эй, вы, ну-ка, отлезьте!

Мальчишки и девчонки, бросая на незваную гостью недовольные взгляды, нехотя потеснились, и Фуоко тихо охнула от удивления. Она почему-то ожидала увидеть очередного парса, пусть даже миниатюрного. Однако посреди стола развалился почти самый настоящий енот: в пушистой серой шубе, с черной маской на мордочке и черными кольцами на хвосте. В длину вместе с хвостом он казался сунов тридцати, а то и меньше, и ног имел положенных четыре. От живого существа его отличали только огромные уши и обычные для паладарской живности глаза с двумя щелевидными зрачками. Зверь с любопытством уставился на Фуоко. Зорра, протиснувшись между ребятишками, встала на задние лапы, ухватившись передними за край стола, и принялась внимательно разглядывать зверя. Дети притихли, с восторгом переводя взгляд с парсы на енота и обратно. Енот вскочил на ноги и вытянулся, почти уткнувшись носом в нос Зорры. Какое-то время зверьки внимательно изучали друг друга — или же просто общались по каким-то своим неведомым каналам, тянущимся к психоматрицам небиологических интеллектов далеко за аномальной зоной вокруг солнца.

— Значит, тебе его подарили? — спросила Фуоко, когда пауза затянулась. — Как зовут?

— Не знаю! — тяжело вздохнула Дзара. — Мы никак решить не можем.

— Фок! — тут же тихо подсказал мальчишка лет девяти, очевидно, понимавший кваре.

— Айе! — не согласилась на катару девчонка одного возраста с Дзарой. — Арджей! Сё тайии киссуй но Арджей!

— Тиисана! Малюкки! Проппи! Оофура! Люсинь! — тут же посыпались другие варианты.

— Мелисса! — вдруг тявкнула Зорра, и все, включая Фуоко, изумленно уставились на нее. — Мелисса хочет так!

— Мелисса! — согласно чирикнул енот высоким звонким голоском. — Мелисса!

Дети ошеломленно затихли.

— Мел… лисса? — наконец переспросила Дзара. — Разве такое имя есть?

— Ну, теперь есть, — рассудительно ответила Фуоко. — Все-таки твой зверь с другой планеты, и имя у него инопланетное. Кстати, Мелисса, а ты кто, девочка или мальчик?

— Девочка! — тявкнула Зорра. — Глупая! Вчера проснулась! Говорить не умеет! Глупая!

— Мелисса! — слегка обиженно повторил енот… точнее, енотиха. — Мелисса!

Очевидно, другие слова в ее репертуаре пока что отсутствовали.

Фуоко протянула руку и погладила зверька по голове. Мех, вопреки внешнему виду, оказался довольно жестким и плохо гнущимся. Подчиняясь внезапному импульсу, девушка ухватила енота под брюхо и дернула вверх.

Она ожидала, что зверек, как и парсы, окажется неподъемным. Однако от стола его оторвать удалось, хотя и с напряжением. Если Зорра и Гатто весили по восемьдесят три катти, то новоиспеченная Мелисса тянула не больше чем на тридцать пять или сорок. На плече по-прежнему не поносишь, но на колени при случае поднять можно.

— Тяжеленькая… — грустно вздохнула Дзара. — Я ее в портфель прятать хотела, чтобы с уроков не выгоняли, а не получится.

— Я тебя сейчас сама откуда-нибудь выгоню! — раздался грозный голос неслышно подошедшей Сатоканы. — Дза, обеденный перерыв почти закончился. На урок опоздать хочешь? Ну-ка, ребятки, в школу бегом марш!

Дети разочарованно застонали, однако со стульев послезали. Дождь уже почти закончился, и гомонящей стайкой они выскочили наружу, топоча босыми ногами по мокрому асфальту и разбрызгивая веселые ручейки. Развиднелось. Солнечные лучи проскальзывали из-за рваных туч, поблескивая на лужицах, уже сгоняемых в сточные канавки неторопливо ползущими тушами дронов-дворников. Дзара в сопровождении смешно трусящего енота вышла последней.

— Пока, Фучи! — махнула она рукой. — Пока, мам!

И убежала вслед за остальными наперегонки со своей новой спутницей.

— Ох, не нравится мне такое внимание паладаров, — пробормотала Сатокана рядом с Фуоко. — Игрушки игрушками, а все же… Кровать вот ей сегодня новую поставили, такую же, как в больнице. Если ее искры — ничего страшного, зачем нужна медицинская капсула? Фучи-фуна, как думаешь, с ней все будет хорошо?

— Конечно, — согласилась девушка. — У меня в комнате такая же капсула вместо кровати с первого дня, но со мной же все в порядке. Верно, Зорра?

— Ку-ун! — согласилась та. — В порядке! Нормалёк! Быр-быр девочка!

— «Нормалёк» — наверняка от Кира подцепила. Но почему «быр-быр»? — удивилась Сатокана. — У нас дети так бензиновые генераторы называют. А… неужто из-за…

Она замолчала и поклонилась двум студентам, как раз вылезшим из-за стола и проходивших мимо.

— Спасибо, Сато-тара! — сказал один из них на катару с чудовищным ставрийским акцентом, с интересом оглядывая Фуоко с ног до головы и задерживая взгляд на парсе. — Как всегда, очень вкусно.

— Рада услужить. Заходите еще, — откликнулась та, но ее ответная улыбка показалась девушке слегка напряженной.

— Ага, из-за того самого, — вздохнула Фуоко, когда студенты удалились. — Кир все время дразнится, хотя кто бы говорил! Спасибо, Сато-тара, я тоже побегу. Доклад у меня через час, подготовиться нужно. Не беспокойтесь за Дзару, Дзии за ней присмотрит.

— Удачи, милая.

В аудитории семинара стояла гулкая серая пустота. Столы ровными повышающимися полукружьями уходили к дальней стене помещения. Фуоко забралась в дальний угол, спряталась за поднявшимся из столешницы экраном терминала, открыла свое рабочее пространство и принялась сосредоточенно пролистывать доклад. Тридцать два слайда. Двадцать четыре картинки и восемнадцать графиков. Семьсот двадцать слов и еще полсотни абзацев в невидимых для публики комментариях. Все прекрасно знакомо — и в то же время вдруг пугающе чужое. На третьем слайде она вдруг поймала опечатку и принялась просматривать все с самого начала, внимательно вглядываясь в каждое слово.

Время шло, и в аудитории начал появляться народ. Увлекшаяся, Фуоко почти не обращала внимания на усиливающийся шум, топот ног и веселую перекличку студентов. Однажды ее ухо поймало смутно знакомый голос, и, выглянув из-за экрана, она заметила ставрийского красавца Михаила Збышека и его увальня-друга Юрия Вещего. В окружении еще нескольких парней и девушек те стояли внизу у самой доски и что-то оживленно обсуждали. Ох. А ведь если они сопоставят ее откровения несколько дней назад и тему сегодняшнего доклада, как бы не сделали верные выводы. А ну и ладно. Не до них. Что-то странное цепляло глаз в двух девицах, одна повыше, другая пошире в кости, но Фуоко не стала вглядываться. Она нырнула обратно за экран и принялась читать дальше.