Выбрать главу

Оливия была близка к обмороку. Она, конечно, девушка не из мелких, но против двоих мужчин ей не выстоять, особенно если им был дан приказ не церемониться.

Сдавать Филиппа я не буду при всем его мерзком поведении, и уж тем более второй кавалер Оливии ни в чем не виноват. Если Оливия не назвала никого из них, наверное, тому есть причина.

Если я признаюсь, что я женщина, меня арестуют, и даже не хочется думать, что сделает теперь уже по-настоящему разъяренный господин Сантр, который в этих местах наивысшая власть. Оливию мое признание не спасет. В лучшем случае, ее отправят в монастырь, в худшем — выдадут замуж за кого-нибудь другого. Я была уверена, что Сантр не угрожал попусту, и бедняжку в воспитательных целях могут лишить музыки навсегда.

Я скосила глаза на Оливию. Девушка впала в ступор от угроз сломать руку и вряд ли была в состоянии помочь нам выкрутиться из неприятностей.

Похоже, мне не оставили иного выхода. Остается надеяться на то, что храмовый камень не поставит брачную метку двум женщинам.

— Оливия, — прошептала я, прикрываясь одеялом. — Соглашайтесь, мы найдем выход.

Она, наконец, отмерла:

— Оставьте меня, чтоб я могла одеться.

— Господин Унис, прошу вас прогуляться под окнами дома, — приказал Сантр одному из чиновников.

Тот понимающе кивнул и вышел, грохоча сапогами. Я нашарила на полу одежду и вылезла из кровати, прикрываясь сюртуком. Дядюшка хотел меня остановить, но Дувос указал кивком на ванную комнату. Похоже, он едва сдерживал смех. Кажется, я знаю, кто снимал с меня рубаху и штаны. Хорошо, когда проницательность сочетается с умением молчать.

Нас сразу повели в храм. Со стороны выглядело, что семья королевского надзорника идет куда-то в сопровождении секретаря и ближайших коллег, и никакой торжественности в этом шествии не было. Сантр быстро поговорил с храмовником, и тот начал обряд. Под напряженным взглядом Сантра мы с Оливией произнесли "да" и опустили руки в чашу. Только бы не заметили, что метки не появилось.

Запястье закололо. Не может быть. Не может быть. Краем глаза я увидела, что Оливия удивленно глянула на меня, сначала с ужасом, потом со злобой. Вынув руку из воды я увидела угасающий знак. Но как?!

— Господин Грай, вас проводят до флигеля. Как только госпожа Грай будет готова, она присоединится к вам. Оливия, я надеюсь, ты сможешь быстро собрать вещи, чтобы переехать к мужу.

Унис бесцеремонно взял меня за плечо и довел до флигеля. Я захлопнула дверь перед его носом.

* * *

Ополоснувшись в ванной и сменив одежду я стояла у окна, смотрела на яркое, по-зимнему бирюзовое небо, и ждала свою "жену".

Сейчас приведут Оливию. Представляю, в каком она состоянии. Но я уверена, что договорюсь с ней, возможно, даже признаюсь, кто я на самом деле. Или стану заверять ее, что я приличный молодой человек и не собираюсь ее трогать.

Кхм. Учитывая разницу в наших габаритах, у Леона против Оливии мало шансов. Интересно, о чем думал Сантр? Или решил, что Оливия смирится со своей участью под угрозой сломанной руки?

Наконец, хлопнула дверь. Я попробовала унять дрожь и набралась храбрости, чтоб повернуться к разъяренной девушке.

За спиной раздался голос Филиппа: — И как ты это объяснишь?

Филипп здесь? но как? Приехал раньше, увидел свадьбу, узнал меня, выследил? Боги, за что вы со мной так!

Я тронула горло, выключая артефакт голоса, и повернулась. Но передо мной стояла та, кого я ждала — охваченная гневом Оливия. Где Филипп?

— Отойди от окна, Леон. Я хочу посмотреть в твои лживые глаза. Или, может, ты не Леон? — сказала Оливия голосом Филиппа.

Все поплыло у меня перед глазами. Я никогда не падала в обморок, но в тот момент я была близка к этому как никогда. Перестав что-либо понимать я тряслась в ужасе от того странного существа, которое на меня надвигалось.

Оливия приложила руку к виску. Ее черты поплыли, стали грубее и резче, превратившись в мужское лицо — лицо Филиппа. Я ни разу не видела его без маски при свете дня, иначе давно заметила бы их сходство с Оливией. Он стянул светловолосый парик, оставшись со своей короткой темной прической. Наблюдая за его превращением я всхлипывала, закусив пальцы, чтоб не кричать. Филипп в платье Оливии показался бы комичным, если бы не весь ужас ситуации, который я сейчас осознала.

Оливия не приходила в номер семь. Оливии вообще не существовало. Филипп под видом Оливии жил у Сантра. Я жила с ним рядом, сидела за одним столом как Леон, и тайно встречалась, как я сама. Безумие какое-то! Меня затрясло от смеси слез и смеха.