— Гай, нам придется все сделать самим! — закричал Деметр. — Обеспечь плотную стрельбу, не дай этим ксеносам поднять головы!
Кафен кивнул и короткими четкими жестами передал приказ отделениям, рассредоточенным среди руин площадки, которую только в насмешку можно было бы назвать зоной высадки.
Позади все еще дымился разгромленный штурмкатер, чье крыло еще на подходе было снесено вражеской ракетой, и Соломон знал, что удержаться в воздухе и дотянуть до летающего атолла им помогли только чудо и мастерство пилота. Он с содроганием представил себе, что все они могли погрузиться в толщу бескрайнего океана и навеки затеряться среди затопленных руин древних городов Лаэрана.
Десант не стал для лаэров неожиданностью, и вот уже семь воинов больше никогда не смогут сражаться. Соломон не имел понятия, какие потери несут другие подразделения, но не сомневался, что им пришлось не легче, чем его штурмовикам. Он рискнул выглянуть из своего укрытия. Слегка искаженные пропорции и округлые очертания колонны, за которой он стоял, оставляли странное впечатление. Да и все остальные конструкции на этом атолле вызывали раздражение всех его чувств — и бурная неумеренность цвета, и странные формы, и шум, оскорблявший слух откровенным неистовством.
Его взгляду открывалась широкая площадь, в центре которой в небо бил столб испепеляющей энергии, окруженный ослепительно сиявшим коралловым кольцом. На всех атоллах были разбросаны десятки подобных сооружений, и адепты Механикум считали их главной причиной того, что летучие атоллы не падают в океан.
На Лаэране почти не осталось суши, и захват атоллов без их разрушения должен стать ключом к успеху всей последующей кампании. Эти островки тверди впоследствии могли превратиться в отправные точки для всех атак, и сам Фулгрим объявил, что источники энергии, удерживающие атоллы в воздухе, должны быть захвачены любой ценой.
Соломон заметил и лаэрских воинов, скользивших у основания энергетического столба, — их передвижения были плавными, но в то же время неимоверно быстрыми. Первый капитан Каэсорон лично поручил Второй роте обеспечить безопасность площади, и Деметр на крови поклялся, что не подведет.
— Гай, забирай своих людей, и направляйтесь к площади справа. Не высовывайтесь. У них наверняка там тоже имеются заслоны, чтобы вас задержать. Передай Телонию, чтобы он то же самое повторил с левой стороны.
— А ты? — отозвался Кафен, с трудом перекрикивая грохот стрельбы. — Куда ты пойдешь?
Соломон усмехнулся:
— Куда же еще, как не в центр? Я возьму с собой отряд Чармосиана, но не раньше, чем отделение Голдоары займет подходящую позицию. Никто не должен трогаться с места, пока не будет обеспечена достаточно плотная огневая поддержка, чтобы я мог выдвинуться вперед.
— Капитан, — засомневался Кафен, — не сочти за оскорбление, но ты уверен, что это правильный выбор?
Соломон передернул затвор своего болтера.
— Ты слишком заботишься о «правильном» выборе, Гай. Мы просто должны хорошенько разобраться в ситуации и учесть все возможные последствия.
— Ну, если ты так считаешь… — протянул Кафен.
— Да, я так считаю! — рявкнул Соломон. — Вероятно, нам не удастся на этот раз действовать по науке, но, клянусь Кемосом, мы справимся! А теперь передай приказы.
Соломон, ощущая знакомое возбуждение, предшествующее очередной схватке с врагами, подождал, пока команды будут переданы воинам его роты. Деметр знал, что Кафен не одобряет действий не по правилам, но Соломон был твердо уверен, что в таких тяжелых обстоятельствах воины закаляются и приближаются к совершенству, воплощенному в их примархе.
Сержант Чармосиан поравнялся с Соломоном, а его ветераны собрались вокруг, прячась в тени ближайших зданий.
— Сержант, ты готов? — спросил Соломон.
— Всегда готов, сэр! — ответил Чармосиан.
— Тогда вперед! — крикнул Деметр, услышав грохот огневой поддержки отделения Голдоары.
Гул и взрывы крупнокалиберных снарядов словно открыли ему путь и послужили сигналом к действию. Соломон выскользнул из укрытия и устремился к потрескивающей энергетической башне.