— О, да, — заявила репортёр, когда она прислонилась к дверному проёму и наблюдала, как Морган закончила готовиться. Она посмотрела на эту высокую красивую женщину. Её тёмные волосы были завязаны так, как она видела её в первый раз. На ней была белая рубашка с чёрной вышивкой и пуговицами из оникса. Ещё раз чёрные брюки и её обычные ботинки. Габриэль подумала, есть ли у стрелка лёгкие брюки. Она наблюдала, как Морган надевает свой ремень с оружием на место и вносит изменения, которые позволят ей носить его с относительным комфортом. Она улыбнулась, наблюдая, как она завязывает кожаные ремни вокруг бёдер. О, она вспомнила эти сильные бёдра. — Оооо. — Звук покинул её губы, прежде чем она даже поняла, что это было оттуда.
Морган повернула голову и улыбнулась.
— Да?
— Просто размышляю… — тихо сказала она.
— Ун-да. — Морган подошла к стойке и достала шляпу. Она положила её на голову и наклонила вперёд. Габриэль вошла в комнату и подошла к стрелку. Она обняла Морган и поцеловала её в шею. Морган наклонилась и поцеловала репортёра. — Мы действительно должны идти. — Сказала Морган, когда её губы нежно продолжали прикасаться к губам Габриэль.
— Ун-да, — застонала Габриэль, приняв очередной поцелуй.
— Габриэль, если мы не пойдём прямо сейчас…
***
Они вместе вошли в столовую. Морган подвела Габриэль к столу, за которым сидели Исаак и Генри. Двое мужчин встали, когда Морган вытащила стул Габриэль. После того, как они все уселись, Морган сделала представления.
Генри только улыбнулся Морган, когда ей приготовили свою первую чашку кофе.
— Что?! — Сказала Морган своему другу, когда ей налили кофе.
— О, ничего, — сказал он, поскольку внезапно стал очень интересоваться едой на своей тарелке.
Габриэль безуспешно пыталась подавить улыбку.
— О, не начинай тоже, — сказала Морган, передавая ей чашку кофе.
— Почему я чувствую себя так, будто я один за столом, которому не хватает шутки? — спросил Исаак, кусая блины.
— Нет шуток, чтобы пропустить, — прокомментировала Морган, потягивая кофе.
— Так как ты относишься к игре? — Спросил Исаак, когда он взял ещё кусок еды.
— Вы знаете меня. Я никогда не думаю об игре, прежде чем сесть за стол.
Подошёл официант и принял заказы двух новых прибывших. Габриэль была поражена, когда Морган заказала тост и два яйца. Она думала, что у такой женщины будет ненасытный аппетит к еде. Бриско осматривал комнату, пока его взгляд не упал на человека, с которым ему нужно было поговорить. Он нарочно прошёл через комнату и остановился за стулом Морган.
Не оборачиваясь, Морган улыбнулась.
— Доброе утро, Бриско, хочешь чашку кофе?
— Нет, спасибо, Морган. Нам нужно поговорить. — Сказал он, слегка наклонившись.
— Так говори.
— Конфиденциально.
— Бриско, всё, что тебе нужно сказать мне, ты можешь сказать перед моими друзьями.
— О, хорошо. Морган, где ты была прошлой ночью?
— Я не понимаю, где это твоё дело. Я взрослая.
— Морган. Кто-то убил Дункана МакГвайра прошлой ночью. Он выстрелил ему в горло дерринджером. Из того небольшого эпизода, который у тебя был с ним во время ужина…
— Значит, я у вас подозреваемая номер один, потому что он угрожал мне вчера вечером за ужином? Уверяю вас, Бриско, я не убивала Дункана МакГвайра.
— Где твой дерринджер?
— В моей каюте.
— Можете ли вы показать это мне, пожалуйста?
Когда Морган отодвинулась от стола, Габриэль заговорила:
— Мистер Каунти, я могу…
Морган повернулась к Габриэль и покачала головой, отрезав слова другой женщины.
Габриэль поднялась из-за стола.
— Ты не против, если я пойду с тобой, Морган?
— Габриэль, это займёт всего минуту. Просто расслабься и наслаждайся завтраком. Я сейчас вернусь. — Морган встала со своего места.
Габриэль вернулась на своё место и наблюдала, как они покидают столовую.
— Она не убивала Дункана, — прошептала она, пытаясь убедить себя, что всё будет хорошо.
— Конечно, она не сделала, — сказал Исаак, положив ободряюще руку ей на руку. — Она покажет Бриско свой пистолет, и всё будет хорошо.
— Но я знаю, что она его не убивала, — сказала Габриэль, поворачиваясь, чтобы посмотреть на Исаака. — Она была со мной всю прошлую ночь.
Продолжение… (Часть 2, заключительная).
Морган вытащила дерринджер из ящика комода и передала его Бриско. Он посмотрел на пистолет. Сломал его, убрал патрон и щёлкнул по нему близко. Он понюхал ствол.